Traducción generada automáticamente

Home! Sweet Home!
Katherine Jenkins
¡A casa! ¡Dulce Hogar!
Home! Sweet Home!
Placeres y palacios a pesar de que podamos vagar'Mid pleasures and palaces though we may roam
Sea tan humilde, no hay lugar como el hogarBe it ever so humble, there's no place like home
Un encanto de los cielos parece santificarnos allíA charm from the skies seems to hallow us there
Que buscan a través del mundo, no se encuentra con otra parteWhich seek through the world, is ne'er met with elsewhere
Miro a la luna mientras pisaba la temerosa salvajeI gaze on the moon as I tread the drear wild
Y sentir que mi madre ahora piensa en su hijoAnd feel that my mother now thinks of her child
Mientras mira esa luna desde la puerta de nuestra casaAs she looks on that moon from our own cottage door
A través del bosque cuya fragancia no me animará másThrough the woodbine whose fragrance shall cheer me no more
Y mira esa luna desde la puerta de nuestra casaAnd she looks on that moon from our own cottage door
A través del bosque cuya fragancia no me animará másThrough the woodbine whose fragrance shall cheer me no more
Hogar, hogar, dulce, dulce hogarHome, home, sweet, sweet home
Sea tan humilde, no hay lugar como el hogarBe it ever so humble, there's no place like home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katherine Jenkins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: