Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.994

Bha Mise Raoir Air An Àirigh

Kathleen MacInnes

Letra

Ik Was Gister Op De Weide

Bha Mise Raoir Air An Àirigh

Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o

Ik was gister op de weideBha mise raoir air an àirigh
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Het was niet om te lachen waar ik wasCha b' ann ri aighear a bha mi
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Het was niet om te lachen waar ik wasCha b' ann ri aighear a bha mi
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Maar denkend aan jou, mijn liefjeAch a' smaointinn ortsa, ghràidhein
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Maar denkend aan jou, mijn liefjeAch a' smaointinn ortsa, ghràidhein
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Ik hoop dat de zee je niet zal vangen'N dùil nach cumadh am muir-làn thu
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Ik hoop dat de zee je niet zal vangen'N dùil nach cumadh am muir-làn thu
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Dat je niet vol zal lopen of verdronkenNach cumadh lìonadh no tràghadh
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Dat je niet vol zal lopen of verdronkenNach cumadh lìonadh no tràghadh
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Dat je niet meer zal zijn dan de witte vrouwNach mò chumadh an tè bhàn thu
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Dat je niet meer zal zijn dan de witte vrouwNach mò chumadh an tè bhàn thu
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Ondanks haar vee in de moerassenDh'aindeoin a cuid chruidh na phràisich
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o

Ik was gister op een waardevolle weideBha mi raoir air àirigh luachrach
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Ik voelde een rilling, het was geen koude rillingDh'fhairich mi crith, cha bu chrith fhuachd I
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Ik voelde een rilling, het was geen koude rillingDh'fhairich mi crith, cha bu chrith fhuachd I
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Ik voelde een man, zijn hand was kouderDh'fhairich mi fear, làimh a b' fhuaire
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Ik voelde een man, zijn hand was kouderDh'fhairich mi fear, làimh a b' fhuaire
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Zijn wapens waren aan de bovenkant van mijCàradh a chuid airm 'n taobh shuas dhìom
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Zijn wapens waren aan de bovenkant van mijCàradh a chuid airm 'n taobh shuas dhìom
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Hij verspreidde zijn schaduw over mijn gezichtSgaoileadh a bhreacain mum uachdar
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Hij verspreidde zijn schaduw over mijn gezichtSgaoileadh a bhreacain mum uachdar
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Ik realiseerde me dat het niet mijn liefde wasDh'aithnich mi nach b' e mo luaidh e
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Ik realiseerde me dat het niet mijn liefde wasDh'aithnich mi nach b' e mo luaidh e
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
Ik raakte hem aan, ik schudde hem van me afBhuail mi sad air, shrad mi bhuam e
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Ik raakte hem aan, ik schudde hem van me afBhuail mi sad air, shrad mi bhuam e
Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o
En gaf de achterkant van zijn hoofd een klap in de weide'S thug cùl a chinn lag san luachair
Hi o, oh, hè oHi o èileadh ho hoireann o

Hè o, hè oHù oireann o hù oireann o


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kathleen MacInnes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección