Traducción generada automáticamente

Òran Tàlaidh Na Mnà-sìdhe
Kathleen MacInnes
Lied van de Vrouwelijke Geest
Òran Tàlaidh Na Mnà-sìdhe
'Jij bent mijn schattige kind'S e mo leanabh mingiliseach
Schattige kind, de paarden raken aanMaingiliseach, bualadh nan each
Neem de luren, de vurige paardenGlac nan lùireach, nan each cruidheach
En de schimmige paarden, mijn kleine kind'S nan each snagach, mo leanabh beag
Het is jammer dat ik je niet zelf kan zien'S truagh nach fhaicinn fhèin do bhuaile
Hoog, hoog op de bergtopGu h-àrd, àrd air uachdair slèibhe
Een smalle groene jasCòta caol ceiteineach uaine
Over twee bleke schouders en een shirt, mijn kleine kindMud dhà ghualainn ghil is lèine, mo leanabh beag
Het is jammer dat ik je niet zelf kan zien'S truagh nach fhaicinn fhèin do sheisreach
Mannen van de toekomstFir na dèidh
Vrouwen van de reis komen thuisMnàI còmhdhail a' tighinn dhachaigh
En de katten brengen hun zegen'S na catanaich a' cur shìl
O zachte milde, o zachte mildeO mhìlidh bhog, o mhìlidh bhog
O zachte mildeO mhìlidh bhog
Mijn borst die je droeg, mijn borst die je zoogMo bhrù a rug, mo chìoch a shluig
Mijn knie die je tildeMo ghlùin a thog
Jij bent mijn kind, mijn dennenkind'S e mo leanabh m' ultach iubhair
Heerlijk dik, mijn zachte schatSultmhor reamhar, mo luachair bhog
Mijn vlees en mijn eierenM' fheòil is m' uighean
Die zullen sprekenA nì bhruidhinn
Je was vorig jaar onder mijn riemBha thu fo mo chrios anuiridh
Kruid van de oogstLus an toraidh
En dit jaar zul je stralend en helder zijn'S bidh tu 'mbliadhna gu geal guanach
Op mijn schouder door de stad, mijn kleine kindAir mo ghualainn feadh a' bhaile, mo leanabh beag
Oh, ik hoor je niet, je wondenObh I rinn obh o, na cluinneam do leòn
Oh, ik hoor je niet, je bent grijs aan de zijkantObh I rinn obh o, gun liath thu air chòir
Oh, ik hoor je niet, je neus is roodObh I rinn obh o, gum bioraich do shròn
Oh, ik hoor je niet, je hebt geen lichtObh I rinn obh o, gun teirig do lò
Oh, ik hoor je niet, je bent niet van de kinderen die je ontmoetObh I rinn obh inn thu, chan ann o chlann choinnich thu
Ik hoor je niet, je bent niet van de kinderen die je hebtBhi rinn obh inn thu, chan ann o chlann chuinn thu
Ik hoor je niet, je bent een zaadje van de duisternis met onsBhi rinn obh inn thu, sìol as dorcha leinn thu
Zaad van de leodische, van de lansen en de lurenSìol nan leòdach nan lann 's nan lùireach
Het was een Viking, de afkomst van je vooroudersB' e lochlann dùthchas do shinnsir




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kathleen MacInnes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: