Traducción generada automáticamente
You Never Know
Kathleen Regan
Nunca sabes
You Never Know
Todos queremos más que esas veinticuatro horasWe all want more than those twenty-four hours
Que desperdiciamos en tecnología.We waste on technology.
Nos comparamos con todos los demás,We compare ourselves, to everyone else,
¿Y si somos quienes se supone que debemos ser?What if we’re who we’re supposed to be?
Si la paciencia está tan sobrevaloradaIf patience is so overrated
Y cada día es lo que haces entonces,And everyday is what you make it then,
¿En qué seguimos esperando?What are we still waiting on?
Oh, nunca sabes lo que depara el mañana.Oh, you never know, what tomorrow holds.
Así que enamórate y abrázalos fuerte,So fall in love, and hold em close,
Y llama a un amigoAnd call a friend,
Que no has visto desde quién sabe cuándo.You haven’t seen since who knows when.
Bueno, la tierra seguirá girando y la hierba crecerá,Well the earth will spin, and grass will grow,
Así que di todas las cosas que normalmente no dices.So say all the things you usually don’t.
Es hermoso, pero inevitable, todos vamos a irnosIt’s beautiful, but inevitable, we’re all gonna go
Y nunca sabes cuándo.And you never know when.
Todos perdemos el sueño por desamores y solo sueños que tuvimos miedo de perseguir y hacer realidad.We all lose sleep on heartbreaks and just dreams that were too scared to chase and make reality
Supera las puertas cerradas, descubre por qué están cerradas, escucho que el tiempo te dirá todo.Move past closed doors, find out what they’re closed for, I hear time will tell you everything.
Oh, nunca sabes lo que depara el mañana.Oh, you never know, what tomorrow holds.
Así que enamórate y abrázalos fuerte,So fall in love, and hold em close,
Y llama a un amigoAnd call a friend,
Que no has visto desde quién sabe cuándo.You haven’t seen since who knows when.
Bueno, la tierra seguirá girando y la hierba crecerá,Well the earth will spin, and grass will grow,
Así que di todas las cosas que normalmente no dices.So say all the things you usually don’t.
Es hermoso, pero inevitable, todos vamos a irnosIt’s beautiful, but inevitable, we’re all gonna go
Y nunca sabes cuándo.And you never know when.
Cuando eras niño y bailabas por diversión,When you were a kid, and you danced for fun,
Cantabas a todo pulmónYou sang along at the top of your lungs
Porque no sabíasCuz you didn’t know
Es inevitable, todos vamos a irnosIt’s inevitable, we’re all gonna go
Y nunca sabes cuándo.And you never know when.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kathleen Regan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: