Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 472

There Were Roses

Kathy Mattea

Letra

Es Gab Rosen

There Were Roses

Ein Lied für dich heute Abend, und es soll dich nicht traurig machen,A song for you this evening, and it's not to make you sad,
Oder das Leid eines geplagten Nordlandes noch vergrößern.Or for adding to the sorrow of a troubled Northern land.
Doch in letzter Zeit habe ich nachgedacht, und es geht mir nicht aus dem Kopf.But lately I've been thinking, and it just won't leave my mind.
Ich erzähle dir jetzt von zwei guten Freunden. Sie waren beide gute Freunde vonI'll tell you now of two good friends. They were both good friends of
mir.mine.

Isaac Scott aus Derry, er lebte gleich hinter den Feldern.Isaac Scott from Derry, he lived just across the fields.
Ein großartiger Mann für die Musik und das Tanzen und die Reels.A great man for the music and the dancing and the reels.
MacDonald kam aus Süd-Armagh, um die junge Agnes zu umwerben.MacDonald came from South Armagh to court young Agnes fair.
Es war dann, als wir uns auf der Ryan Road trafen, und das Lachen erfüllte die Luft.It was then we'd meet on Ryan Road, and laughter filled the air.

Nun, Isaac war Protestant und Sean war katholisch geboren.Now, Isaac, he was Protestant and Sean was Catholic born.
Aber das machte nie einen Unterschied, denn ihre Freundschaft war stark.But it never made a difference, for their friendship it was strong.
Und manchmal am Abend, wenn wir den Klang der Trommeln hörten,And sometimes in the evening when we heard the sound of drums,
sagten wir: "Krieg wird uns nicht trennen, wir werden immer eins sein.We said "War won't divide us, we will always be as one.

Denn das Land, das unsere Väter bestellen, der Boden ist derselbe.For the land our fathers plow in, the soil it is the same.
Und die Orte, wo wir unsere Gebete sprechen, haben nur andereAnd the places where we say our prayers have just got different
Namen."names."
Wir sprachen über unsere Freunde, die gestorben waren, wir hofften, es gäbe keine mehr.We talked about our friends who'd died, we hoped there'd be no more.
Damals erkannten wir nicht die Tragödie, die uns bevorstand.It was little then we realized the tragedy in store.

Es gab Rosen, Rosen, es gab Rosen.There were roses, roses, there were roses.
Und die Tränen der Menschen liefen zusammen.And the tears of the people ran together.

Es war an einem Sonntagmorgen, als die schreckliche Nachricht kam.It was on a Sunday morning when the awful news came around.
Es hatte wieder einen Mord außerhalb von Caplan gegeben.There'd been another killing outside of Caplan town.
Wir wussten, dass Isaac dort oben tanzte, wir wussten, dass er die Band mochte.We knew that Isaac danced up there, we knew he liked the band.
Wir hörten, dass er tot war, und wir konnten es einfach nicht verstehen.We heard that he was dead, and we just could not understand.

Wir versammelten uns an seinem Grab an einem kalten, regnerischen Tag.We gathered at his graveside on a cold and rainy day.
Der Pfarrer schloss einfach die Augen und betete ohne Rache.The minister just closed his eyes, and for no revenge he prayed.
Und die von uns, die ihn von der Ryan Road kannten,And those of us who knew him from along the Ryan Road,
senkten nur die Köpfe und sprachen ein Gebet für die Ruhe seiner Seele.Just bowed our heads and said a prayer for the resting of his soul.

Es gab Rosen, Rosen, es gab Rosen.There were roses, roses, there were roses.
Und die Tränen der Menschen liefen zusammen.And the tears of the people ran together.

Jetzt erfüllte Angst das Land, und Angst erfüllte jedes Zuhause.Now fear it filled the countryside, and fear filled every home.
Und spät in der Nacht kam ein Auto um die Ryan Road geschlichen.And late one night, a car came prowling round the Ryan Road.
Ein Katholik würde heute Nacht getötet werden, um die Rechnung auszugleichen.A Catholic would be killed tonight to even up the score.
Oh Christus, es ist der junge MacDonald, den sie von der Tür geholt haben.Oh Christ, it's young MacDonald that they've taken from the door.

"Isaac war mein Freund!" rief er, er flehte sie mit seiner Angst an."Isaac was my friend!" he cried, he begged them with his fear.
Aber Jahrhunderte des Hasses haben Ohren, die nicht hören können.But centuries of hatred have ears that cannot hear.
"Auge um Auge" war alles, was ihre Gedanken erfüllte."An eye for an eye" was all that filled their minds.
Und ein weiteres Auge für ein weiteres Auge, bis jeder blind ist.And another eye for another eye, til everyone is blind.

Es gab Rosen, Rosen, es gab Rosen.There were roses, roses, there were roses.
Und die Tränen der Menschen liefen zusammen.And the tears of the people ran together.

Jetzt weiß ich nicht, wo die Moral ist, oder wie dieses Lied enden sollte.Now I don't know where the moral is, or how this song should end.
Aber ich frage mich, wie viele Kriege zwischen guten Freunden geführt werden.But I wonder just how many wars are fought between good friends.
Und die Männer, die die Befehle geben, nun, sie sind nicht die, die sterben.And the men who give the orders, well, they're not the ones who die.
Es sind Scott und MacDonald und die wie du und ich.It's Scott and MacDonald and the likes of you and I.

Es gab Rosen, Rosen, es gab Rosen.There were roses, roses, there were roses.
Und die Tränen der Menschen liefen zusammen.And the tears of the people ran together.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kathy Mattea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección