Traducción generada automáticamente
Talvez não saibas
Katia Guerreiro
Tal vez no lo sepas
Talvez não saibas
Tal vez no lo sepas
Talvez não saibas
Pero duermes sobre mis dedos
Mas dormes nos meus dedos
Desde donde las golondrinas hacen nidos
De onde fazem ninhos as andorinhas
Y las bayas rojas crecen y hay secretos
E crescem frutos ruivos e há segredos
De las cosas más pequeñas que son mías
Das mais pequenas coisas que são minhas
Tal vez no lo sepas, pero existe
Talvez tu não conheças mas existe
Un bosque de follaje permanente
Um bosque de folhagem permanente
donde no puedo encontrarte y estoy triste
aonde não te encontro e fico triste
Pero sólo te estoy buscando. Me alegro
Mas só de te buscar fico contente
A mi amor quién sabe si sabes
Ao meu amor quem sabe se tu sabes
Ni siquiera si existe en ti, o sólo se necesita
Sequer, se em ti existe, ou só demora
¿O son como las palabras estas aves?
Ou são como as palavras essas aves
Que cantan tu nombre y todo el tiempo
Que cantam o teu nome e a toda a hora
A mi amor quién sabe si sabes
Ao meu amor quem sabe se tu sabes
Ni siquiera si existe en ti, o sólo se necesita
Sequer, se em ti existe, ou só demora
¿O son como las palabras estas aves?
Ou são como as palavras essas aves
Que cantan tu nombre y todo el tiempo
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Tal vez no lo sepas, pero digo que te amo
Talvez não saibas mas digo que te amo
Y construir el mar en nuestra casa
E construir o mar em nossa casa
Que es por ti lo que pido y por ti llamo
Que é por ti que pergunto e por ti chamo
Si la noche se estira sobre mí tu ala
Se a noite estende em mim a sua asa
Tal vez no lo entiendes, pero el viento
Talvez não compreendas, mas o vento
Está difundiendo mis mensajes por todos lados
Anda a espalhar em ti os meus recados
Y que hay puesta de sol en el pensamiento
E que há por do sol no pensamento
Cuando los días son azules y fragantes
Quando os dias são azuis e perfumados
Oh mi amor que sabe si lo sabes
Oh meu amor quem sabe se tu sabes
Ni siquiera si existe en ti, o sólo se necesita
Sequer, se em ti existe, ou só demora
¿O son como las palabras estas aves?
Ou são como as palavras essas aves
Que cantan tu nombre y todo el tiempo
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Oh mi amor que sabe si lo sabes
Oh meu amor quem sabe se tu sabes
Ni siquiera si existe en ti, o sólo se necesita
Sequer, se em ti existe, ou só demora
¿O son como las palabras estas aves?
Ou são como as palavras essas aves
Que cantan tu nombre y todo el tiempo
Que cantam o teu nome e a toda a hora
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katia Guerreiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: