Traducción generada automáticamente

Beide Seiten
Katja Ebstein
Ambas Caras
Beide Seiten
Un castillo de niebla bajo el solEin Nebelschloss im Sonnenschein
Y cabello de ángel, infinitamente finoUnd Engelshaar, unendlich fein
Me venían a la mente tales imágenesMir fielen solche Bilder ein
Cuando miraba las nubesWenn ich die Wolken sah
Pero ahora oscurecen el mundoDoch jetzt verdunkeln sie die Welt
El sol se oculta tras ellasDie Sonne wird durch sie verstellt
Y vienen las sombras, cae la lluviaUnd Schatten kommen, Regen fällt
Porque hay nubes aquíDenn es sind Wolken da
Ahora puedo ver ambas carasIch kann nun beide Seiten seh'n
Una es gris, la otra hermosaDie eine grau, die andre schön
Pero cómo son realmente las nubesDoch wie die Wolken wirklich sind
Quizás nunca lo entenderéDas werd' ich vielleicht nie versteh'n
Luna y grillos, brillo de lucesMond und Grillen, Lichterglanz
La sensación de mareo del primer baileDas Schwind'ligsein vom ersten Tanz
La fantasía me envolvía por completoDie Phantasie umfing mich ganz
Cuando hablaba de amorWenn ich von Liebe sprach
Pero ahora solo es un juegoDoch jetzt ist sie nur noch ein Spiel
Se habla y se ríe y no se da muchoMan spricht und lacht und gibt nicht viel
Y al despedirse no se muestra emociónUnd zeigt beim Abschied kein Gefühl
Aunque una felicidad se rompióAuch wenn ein Glück zerbrach
Ahora puedo ver ambas carasIch kann nun beide Seiten seh'n
Una es gris, la otra hermosaDie eine grau, die andre schön
Pero cómo es realmente el amorDoch wie die Liebe wirklich ist
Quizás nunca lo entenderéDas werd' ich vielleicht nie versteh'n
Alegría, orgullo y un hogarFreude, Stolz und ein Zuhaus'
Un aplauso en el circo y ovacionesEin Tusch im Zirkus und Applaus
Como una casa de cartas coloridaSo wie ein buntes Kartenhaus
Así me parecía la vidaKam mir das Leben vor
Pero ahora a menudo pregunto por el sentidoDoch jetzt frag' ich oft nach dem Sinn
Dicen que he cambiadoMan sagt, dass ich verändert bin
Voy y no sé a dóndeIch geh' und weiß doch nicht wohin
Porque perdí el caminoWeil ich den Weg verlor
Ahora puedo ver ambas carasIch kann nun beide Seiten seh'n
Una es gris, la otra hermosaDie eine grau, die andre schön
Pero cómo es realmente la vidaDoch wie das Leben wirklich ist
Quizás nunca lo entenderéDas werd' ich vielleicht nie versteh'n



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katja Ebstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: