Traducción generada automáticamente

Glashaus
Katja Ebstein
Casa de Cristal
Glashaus
Sí, eres el más grande, sí, eres el mejor hombreJa, du bist der Größte, ja, du bist der tollste Mann
Porque me puedes ofrecer lo que solo un hombre puede darDenn du kannst mir bieten, was ein Mann nur bieten kann
Ay, Dios mío, tanta bondad no la puedo soportarAch, du meine Güte, so viel Güte halt ich nicht aus
A tu jaula dorada le silbo, porque de ahí quiero escaparAuf deinen goldenen Käfig pfeif ich, denn da will ich ja raus
Me tienes como mascota, y no piensas en nada másDu hältst mich als Haustier, und du denkst dir nichts dabei
Solo en las fiestas me muestras como si fuera un escaparateNur so auf den Partys gibst du mich zur Besichtigung frei
Luego tengo que escuchar lo bien que estoy contigoDann muss ich mir anhören, wie gut ich es doch habe bei dir
Y me siento en la casa de cristal, y todos los demás me miranUnd dann fühl ich mich im Glashaus, und alle andern schauen nach mir
Casa de cristal, ahí hay muchas mujeresGlashaus, da hocken viele Frauen drin
Casa de cristal, ahí te gusta tenermeGlashaus, da hältst du mich wohl gerne drin
Casa de cristal, cuida, que pronto estaré afueraGlashaus, pass auf, wie bald ich draußen bin
Me lanzas un cheque y dices: cariño, disfrutaDu knallst mir einen Scheck hin und sagst: Liebling, mach's dir schön
Yo, me importa un comino tu dinero, prefiero salir a trabajarDu, ich pfeif auf deinen Zaster, da will ich lieber jobben gehen
Hasta que logre algo, no te gusta nada de esoBis ich mal was schaffe, nein, das siehst du gar nicht gern
Pero cada noche un striptease, siempre para el caballeroAber jeden Abend Striptease, immer für den gnädigen Herrn
Casa de cristal, eso no lo aguanta la mujer más fuerteGlashaus, das hält die stärkste Frau nicht aus
Casa de cristal, tú, no me importa en lo más mínimoGlashaus, du, da mach ich mir gar nichts draus
Casa de cristal, prefiero mirar adentro que afueraGlashaus, da schau ich lieber rein als raus
¿No entiendes cómo me estás metiendo en problemas?Kapierst du nicht, wie du mich in die Pfanne haust?
Cuando digo lo tonto que te vesWenn ich was sag, wie dumm du aus der Wäsche schaust
Espera, pronto cambiaré las cosasWarte nur ab, bald dreh ich den Spieß herum
Entonces estarás en la casa de cristal, y los demás te rodearánDann sitzt du im Glashaus, und die andern stehen drum rum
Con el dedo desnudo te señalaré sin vergüenzaMit dem nackten Finger zeige ich dann ungeniert auf dich
Miren, este buen hombre es realmente demasiado bueno para míSchaut her, dieser gute Mann ist wirklich viel zu gut für mich
Ya tengo la piedra en la mano, oh sí, va a ser un gran espectáculoIch hab den Stein schon in der Hand, oh ja, das wird ein Riesenspaß
Pronto se desintegrará en átomos, tu casa de cristalGleich löst es sich in sämtliche Atome auf, dein Haus aus Glas
Casa de cristal, eso no lo aguanta la mujer más fuerteGlashaus, das hält die stärkste Frau nicht aus
Casa de cristal, cuida, cuidaGlashaus, pass auf, pass auf
Casa de cristalGlashaus
No me importa tu casa de cristalIch mach mir nichts aus deinem Glashaus
No, no me importa en lo más mínimoNein, ich mach mir gar nichts draus
Quédate solo en tu casa de cristalBleib doch allein in deinem Glashaus
Prefiero mirar adentro que afueraIch schau lieber rein als raus
A tu casa de cristalZu deinem Glashaus
Casa de cristal, una piedra y todo se acabóGlashaus, ein Stein und alles ist aus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katja Ebstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: