Traducción generada automáticamente

Mannequin
Katy Perry
Mannequin
Mannequin
Comment je peux me rapprocher de toiHow do I get closer to you
Quand tu gardes tout en sourdineWhen you keep it all on mute
Comment saurai-jeHow will I know
La bonne façon de t’aimerThe right way to love you
D’habitude, je suis la reine pour déchiffrerUsually the queen of figuring out
Décomposer un homme, c’est pas du sportBreaking down the man is no work out
Mais je n’ai aucune idéeBut I have no clue
Comment te toucher vraimentHow to get through to you
Oh oh ohOh oh oh
Je veux te frapper juste pour voir si tu pleuresI wanna hit you just to see if you cry
Je continue à frapper sur du boisI keep knocking on wood
Espérant qu’il y a un vrai garçon à l’intérieurHoping there's a real boy inside
Parce que tu n’es pas un homme'Cause you're not a man
Tu es juste un mannequinYou're just a mannequin
J’aimerais que tu ressentes que mon amour est réelI wish you could feel that my love is real
Mais tu n’es pas un hommeBut you're not a man
J’aimerais pouvoir juste te mettre en marcheI wish I could just turn you on
Mettre une pile et te faire parlerPut a battery in and make you talk
Tirer sur une ficelleEven pull a string
Pour que tu dises n’importe quoiFor you to say anything
Mais avec toi, il n’y a aucune garantieBut with you there is no guarantee
Juste une garantie expiréeOnly expired warranty
Une tonne de pièces casséesA bunch of broken parts
Mais je n’arrive pas à trouver ton cœurBut I can't seem to find your heart
Oh oh ohOh oh oh
Je suis tellement idiot, je suis tellement idiot, je suis tellement idiotI'm such a fool, I'm such a fool, I'm such a fool
C’est hors de mes mainsThis one's outta my hands
Je ne peux pas te recoller encoreI can't put you back together again
Parce que tu n’es pas un homme'Cause you're not a man
Tu es juste un mannequinYou're just a mannequin
J’aimerais que tu ressentes que mon amour est réelI wish you could feel that my love is real
Mais tu n’es pas un hommeBut you're not a man
Tu es juste un jouetYou're just a toy
Pourrais-tu un jour être un vrai, vrai garçonCould you ever be a real, real boy
Et comprendreAnd understand
Mais tu n’es pas un hommeBut you're not a man
Si le passé est le problèmeIf the past is the problem
Notre futur pourrait les résoudre, bébéOur future could solve them, baby
Je pourrais te donner vieI could bring you to life
Si tu me laisses entrer, bébéIf you let me inside, baby
Ça fera malIt'll hurt
Mais à la finBut in the end
Tu seras un hommeYou'll be a man
Tu n’es pas un hommeYou're not a man
Tu es juste un mannequinYou're just a mannequin
J’aimerais que tu ressentes que mon amour est réelI wish you could feel that my love is real
Tu es un jouetYou're a toy
Pourrais-tu un jour être un vrai, vrai garçonCould you ever be a real, real boy
Et comprendreAnd understand
Mais tu n’es pas un hommeBut you're not a man
Tu n’es pas un hommeYou're not a man
Tu es juste un mannequinYou're just a mannequin
J’aimerais que tu ressentes que mon amour est réelI wish you could feel that my love is real
Mais tu n’es pas un hommeBut you're not a man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katy Perry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: