Traducción generada automáticamente
The Box
Katy Perry
La caja
The Box
Vivía en una mente pequeña, sin salvavidas
I was living in a small mind, with no lifeline
Y ningún mensaje puede llegar desde el exterior
And no messages can reach me from the outside
Cuando miré hacia el horizonte
When I looked out over the horizon
No noté que el sol se ponía o simplemente salía
Didn't notice the sun was setting or just rising
Entonces me golpeó, tal vez me mordió
Then it hit me, maybe bit me
Entonces supe que algunos no irían conmigo
Then I knew, quite a few would not go with me
No sabía exactamente a dónde iba a ir
I didn't know exactly where I would be going
Pero tuve que dejar que este río fluyera en mí
But I had to let this river in me flowing
¡Qué paseo!
What a ride
Cuando abres los ojos
When you open your eyes
Por primera vez
For the very first time
Una verdadera sorpresa
A real surprise
Empecé a vivir fuera de la caja
I started living outside of the box
Cruzando líneas donde siempre me detenía
Crossing over lines where I always used to stop
Vivir fuera de la caja
Living outside of the box
Porque no voy a ser nadie que no soy
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
Siempre supe que llegaría este día
I always knew this day would come
Cuando me bajé de la espalda, encontré algo de motivación
When I got off my back, found some motivation
He estado viviendo en el otro lado
I've been living on the other side
Cada momento en que estoy vivo
Come hell or high water every moment I'm alive
Estaba viviendo en una línea de falla, la culpa fue toda mía
I was living on a fault line, the fault was all mine
Y este terreno inestable me encontró abajo la mitad del tiempo
And this unstable ground found me down half the time
Pero tuve suficiente, tuve que levantarme
But I had enough, I had to get up
Tuve que encogerme de hombros porque es lo mismo de siempre
I had to shrug it all off 'cause it's the same old stuff
Entonces me di cuenta, no me permitirás
Then it hit me, you won't permit me
Ser un individuo no me queda bien
To be an individual just doesn't fit me
Pero decidí que se va a ir
But I decided that it's going to be leaving
Sí, decidí que estoy escapando de tu prisión
Yeah, I decided I'm escaping from your prison
¡Qué alto!
What a high
Cuando abres tu mente
When you open your mind
Por primera vez
For the very first time
Una verdadera sorpresa
A real surprise
Empecé a vivir fuera de la caja
I started living outside of the box
Cruzando líneas donde siempre me detenía
Crossing over lines where I always used to stop
Vivir fuera de la caja
Living outside of the box
Porque no voy a ser nadie que no soy
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
Siempre supe que llegaría este día
I always knew this day would come
Cuando me bajé de la espalda, encontré algo de motivación
When I got off my back, found some motivation
He estado viviendo en el otro lado
I've been living on the other side
Cada momento en que estoy vivo
Come hell or high water every moment I'm alive
Conformidad tan larga
So long conformity
Y la ambigüedad
And ambiguality
Es una nueva prioridad
Is a new priority
Todo lo que se necesita por el amor de Dios
All it takes for heaven sakes
Es descubrir la cara
Is to figure out the face
Y aprender a separarse
And learn to separate
Empecé a vivir fuera para la caja
I started living outside for the box
Me tomo mi tiempo cuando siempre solía apresurarme
Taking my time when I always used to rush
Vivir fuera de la caja
Living outside of the box
Porque no voy a ser nadie que no soy
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
Siempre supe que llegaría este día
I always knew this day would come
Cuando rompí las paredes para mi liberación
When I broke down the walls for my liberation
He estado viviendo en el otro lado
I've been living on the other side
Cada momento en que estoy vivo
Come hell or high water every moment I'm alive
Oh, viviendo fuera de la caja
Oh, living outside of the box
Oh, viviendo fuera de la caja
Oh, living outside of the box
Oh, viviendo afuera
Oh, living outside
Siempre supe que llegaría este día
I always knew this day would come
Cuando me bajé de la espalda, encontré algo de motivación
When I got off my back, found some motivation
Oh, viviendo afuera
Oh, living outside
De la caja
Of the box
De la caja
Of the box
De tu vida
Of your life
De todo lo que parece tan agradable
Of everything that seem that nice
De la caja
Of the box
Vivir fuera de la caja
Living outside of the box
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: