Traducción generada automáticamente

The One That Got Away
Katy Perry
Celui qui s'est échappé
The One That Got Away
L'été après le lycée, quand on s'est rencontrésSummer after high school, when we first met
On s'embrassait dans ta Mustang en écoutant RadioheadWe'd make out in your Mustang to Radiohead
Et pour mon dix-huitième anniversaire, on s'est fait des tatouages assortisAnd on my eighteenth birthday we got matching tattoos
On volait l'alcool de tes parents et on grimpait sur le toitUsed to steal your parent's liquor and climb to the roof
On parlait de notre avenir comme si on avait un planTalk about our future like we had a clue
Jamais prévu qu'un jour je te perdraisNever planned that one day I'd be losing you
Dans une autre vie, je serais ta filleIn another life, I would be your girl
On tiendrait toutes nos promesses, nous contre le mondeWe'd keep all our promises, be us against the world
Dans une autre vie, je te ferais resterIn another life, I would make you stay
Pour que je n'aie pas à dire que tu étais celui qui s'est échappéSo I don't have to say you were the one that got away
Celui qui s'est échappéThe one that got away
J'étais June et tu étais mon Johnny CashI was June and you were my Johnny Cash
Jamais l'un sans l'autre, on avait fait un pacteNever one without the other, we made a pact
Parfois quand tu me manques, je mets ces disques, whoaSometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Quelqu'un a dit que tu avais fait enlever ton tatouageSomeone said you had your tattoo removed
Je t'ai vu en ville, chantant le bluesSaw you downtown, singing the blues
Il est temps d'affronter la réalité, je ne suis plus ta museIt's time to face the music, I'm no longer your muse
Dans une autre vie, je serais ta filleIn another life, I would be your girl
On tiendrait toutes nos promesses, nous contre le mondeWe'd keep all our promises, be us against the world
Dans une autre vie, je te ferais resterIn another life, I would make you stay
Pour que je n'aie pas à dire que tu étais celui qui s'est échappéSo I don't have to say you were the one that got away
Celui qui s'est échappéThe one that got away
CeluiThe one
CeluiThe one
CeluiThe one
Celui qui s'est échappéThe one that got away
Tout cet argent ne peut pas m'acheter une machine à remonter le temps, nonAll this money can't buy me a time machine, no
Je ne peux pas te remplacer avec un million de bagues, nonCan't replace you with a million rings, no
J'aurais dû te dire ce que tu représentais pour moi, whoaI should have told you what you meant to me, whoa
Parce qu'aujourd'hui, je paie le prix'Cause now I pay the price
Dans une autre vie, je serais ta filleIn another life, I would be your girl
On tiendrait toutes nos promesses, nous contre le mondeWe'd keep all our promises, be us against the world
Dans une autre vie, je te ferais resterIn another life, I would make you stay
Pour que je n'aie pas à dire que tu étais celui qui s'est échappéSo I don't have to say you were the one that got away
Celui qui s'est échappéThe one that got away
Celui (celui)The one (the one)
Celui (celui)The one (the one)
Celui (celui)The one (the one)
Dans une autre vie, je te ferais resterIn another life, I would make you stay
Pour que je n'aie pas à dire que tu étais celui qui s'est échappéSo I don't have to say you were the one that got away
Celui qui s'est échappéThe one that got away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katy Perry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: