Traducción generada automáticamente

Never Really Over
Katy Perry
Nie wirklich vorbei
Never Really Over
Ich verliere die Kontrolle über mich selbstI'm losing my self control
Ja, du fängst an, wieder zurückzukommenYeah, you're starting to trickle back in
Aber ich will nicht in das Kaninchenloch fallenBut I don't want to fall down the rabbit hole
Ehrlich, ich werde es nicht wieder tunCross my heart, I won't do it again
Ich sage mir selbst, sage mir selbst, sage mir selbst: Zieh die GrenzeI tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line
Und ich tue es, ich tue esAnd I do, I do
Aber hin und wieder stolpere ich und überschreite die GrenzeBut, once in a while, I trip up and I cross the line
Und denke an dichAnd I think of you
Zwei Jahre und einfach soTwo years and just like that
Mein Kopf bringt mich immer wieder zurückMy head still takes me back
Dachte, es wäre vorbei, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiThought it was done, but I guess it's never really over
Oh, wir waren so ein ChaosOh, we were such a mess
Aber war es nicht das Beste?But wasn't it the best?
Dachte, es wäre vorbei, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiThought it was done, but I guess it's never really over
Nur weil es vorbei ist, heißt das nicht, dass es wirklich vorbei istJust because it's over, doesn't mean it's really over
Und wenn ich darüber nachdenke, vielleicht kommst du wieder vorbeiAnd if I think it over, maybe you'll be coming over again
Und ich muss dich wieder ganz neu vergessenAnd I'll have to get over you all over again
Nur weil es vorbei ist, heißt das nicht, dass es wirklich vorbei istJust because it's over, doesn't mean it's really over
Und wenn ich darüber nachdenke, vielleicht kommst du wieder vorbeiAnd if I think it over, maybe you'll be coming over again
Und ich muss dich wieder ganz neu vergessenAnd I'll have to get over you all over again
Ich schätze, ich könnte Hypnotherapie ausprobierenI guess I could try hypnotherapy
Ich muss dieses Gehirn neu verdrahtenI gotta rewire this brain
Denn ich kann nicht mal ins Internet gehen'Cause I can't even go on the internet
Ohne deinen Namen zu überprüfenWithout even checking your name
Ich sage mir selbst, sage mir selbst, sage mir selbst: Zieh die GrenzeI tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line
Und ich tue es, ich tue esAnd I do, I do
Aber hin und wieder stolpere ich und überschreite die GrenzeBut, once in a while, I trip up and I cross the line
Und denke an dichAnd think of you
Zwei Jahre und einfach soTwo years and just like that
Mein Kopf bringt mich immer wieder zurückMy head still takes me back
Dachte, es wäre vorbei, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiThought it was done, but I guess it's never really over
Oh, wir waren so ein ChaosOh, we were such a mess
Aber war es nicht das Beste?But wasn't it the best?
Dachte, es wäre vorbei, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiThought it was done, but I guess it's never really over
Nur weil es vorbei ist, heißt das nicht, dass es wirklich vorbei istJust because it's over, doesn't mean it's really over
Und wenn ich darüber nachdenke, vielleicht kommst du wieder vorbeiAnd if I think it over, maybe you'll be coming over again
Und ich muss dich wieder ganz neu vergessenAnd I'll have to get over you all over again
Nur weil es vorbei ist, heißt das nicht, dass es wirklich vorbei istJust because it's over, doesn't mean it's really over
Und wenn ich darüber nachdenke, vielleicht kommst du wieder vorbeiAnd if I think it over, maybe you'll be coming over again
Und ich muss dich wieder ganz neu vergessenAnd I'll have to get over you all over again
Dachte, wir hätten uns verabschiedetThought we kissed goodbye
Dachte, wir meinten, dass diesThought we meant this time
Das letzte Mal war, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiWas the last, but I guess it's never really over
Dachte, wir hätten die Grenze gezogenThought we drew the line
Genau zwischen dir und mirRight through you and I
Kann nicht immer wieder zurückgehen, ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiCan't keep going back, I guess it's never really over
Zwei Jahre und einfach soTwo years and just like that
Mein Kopf bringt mich immer wieder zurückMy head still takes me back
Dachte, es wäre vorbei, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiThought it was done, but I guess it's never really over
Nur weil es vorbei ist, heißt das nicht, dass es wirklich vorbei istJust because it's over, doesn't mean it's really over
Und wenn ich darüber nachdenke, vielleicht kommst du wieder vorbeiAnd if I think it over, maybe you'll be coming over again
Und ich muss dich wieder ganz neu vergessenAnd I'll have to get over you all over again
(Und ich muss dich wieder ganz neu vergessen)(And I'll have to get over you all over again)
Nur weil es vorbei ist, heißt das nicht, dass es wirklich vorbei istJust because it's over, doesn't mean it's really over
Und wenn ich darüber nachdenke, vielleicht kommst du wieder vorbeiAnd if I think it over, maybe you'll be coming over again
Und ich muss dich wieder ganz neu vergessenAnd I'll have to get over you all over again
(Neu vergessen)(Over you all over again)
Dachte, wir hätten uns verabschiedetThought we kissed goodbye
Dachte, wir meinten, dass diesThought we meant this time
Das letzte Mal war, aber ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiWas the last, but I guess it's never really over
Dachte, wir hätten die Grenze gezogenThought we drew the line
Genau zwischen dir und mirRight through you and I
Kann nicht immer wieder zurückgehen, ich schätze, es ist nie wirklich vorbeiCan't keep going back, I guess it's never really over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katy Perry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: