Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 335

Main albeli, ghoomoon akeli

Kavita Krishnamurthy

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Main albeli, ghoomoon akeli

Rangeeli ho, sajeeli ho - 2
Tu albeli o - 2
Main albeli,
ghoomoon akeli,
koi paheli hoon main
Ho, main albeli,
ghoomoon akeli,
koi paheli hoon main
Pagli hawaaye mujhe jaha bhi le jaaye
In hawaaon ki saheli hoon main

Tu hai rangeeli, ho
Tu hai sajeeli, ho

Hirni hoon ban mein,
kali gulshan mein
Shabnam kabhi hoon main,
kabhi hoon shola
Shyaam aur savere, sau rang mere
Main bhi nahin jaanoon aakhir hoon main kya

Tu albeli,
ghoome akeli,
koi paheli hai tu
Pagli hawaaye tujhe jaha bhi le jaaye
In hawaaon ki saheli hai tu

Tu albeli,
ghoome akeli,
koi paheli,
paheli

Mere hisse mein aayi hain kaisi betaabiya
Mera dil ghabraata hai main chaahe jaaoon jaha
Hmm, mere hisse mein aayi hain kaisi betaabiya
Mera dil ghabraata hai main chaahe jaaoon jaha
Meri bechaini le jaaye mujhko jaane kahan
Main ek pal hoon yahan
Main ek pal hoon yahan, main hoon ek pal vahan

Tu baawali hai
Tu manchali hai
Sapnon ki hai duniya jis mein tu hai pali

Main albeli, ghoomoon akeli, koi paheli hoon main

Tu albeli, o

Main albeli,
ghoomoon akeli,
koi paheli hoon main
Pagli hawaaye mujhe jaha bhi le jaaye
In hawaaon ki saheli hoon main

Tu hai rangeeli, ho
Tu hai sajeeli, ho

Hirni hoon ban mein,
kali gulshan mein
Shabnam kabhi hoon main,
kabhi hoon shola
Shyaam aur savere,
sau rang mere
Main bhi nahin jaanoon aakhir hoon main kya

Oh
Tu albeli, o

Hm, hm, main woh raahi hoon jiski koi manzil nahin
Main woh armaan hoon jiska koi haasil nahin
Main hoon woh mauj ke jiska koi saahil nahin
Mera dil naazuk hai
Mera dil naazuk hai, patthar ka mera dil nahin

Tu anjaani, tu hai deewani
Sheesha leke patthar ki duniya mein hai chali
Tu albeli, ghoome akeli, koi paheli hai tu
Pagli hawaaye tujhe jaha bhi le jaaye
In hawaaon ki saheli hai tu

Main hoon rangeeli, ho
Main hoon sajeeli, ho
Hirni hoon ban mein, kali gulshan mein
Shabnam kabhi hoon main, kabhi hoon shola
Shyaam aur savere, haan, sau rang mere, haan
Main bhi nahin jaanoon aakhir hoon main kya

Caminante extraña, vagando sola

Colorida, encantadora - 2
Tú, extraña, oh - 2
Caminante extraña,
vagando sola,
quizás soy un enigma
Oh, caminante extraña,
vagando sola,
quizás soy un enigma

Loca, las brisas me llevan a donde sea
Soy la compañera de estos vientos

Tú eres colorida, oh
Tú eres encantadora, oh

Soy una cierva en el bosque,
una flor en el jardín
A veces soy rocío, a veces soy fuego
No sé realmente quién soy

Tú, extraña,
vagas sola,
quizás eres un enigma
Locas brisas te llevan a donde sea
Eres la compañera de estos vientos

Tú, extraña,
vagas sola,
quizás un enigma,
enigma

¿Qué inquietudes han caído en mi parte?
Mi corazón se agita, no importa a dónde vaya
Hmm, ¿qué inquietudes han caído en mi parte?
Mi corazón se agita, no importa a dónde vaya
Mi inquietud me lleva a no sé dónde
Soy un momento aquí
Soy un momento aquí, soy un momento allá

Tú eres excéntrica
Tú eres caprichosa
En un mundo de sueños en el que has crecido

Caminante extraña, vagando sola, quizás soy un enigma

Tú, extraña, oh

Caminante extraña,
vagando sola,
quizás soy un enigma
Locas brisas me llevan a donde sea
Soy la compañera de estos vientos

Tú eres colorida, oh
Tú eres encantadora, oh

Soy una cierva en el bosque,
una flor en el jardín
A veces soy rocío, a veces soy fuego
No sé realmente quién soy

Oh
Tú, extraña, oh

Hm, hm, soy ese viajero sin destino
Soy ese anhelo sin logro
Soy esa ola sin costa
Mi corazón es frágil
Mi corazón es frágil, no es de piedra

Tú eres desconocida, eres apasionada
Caminas con un espejo en un mundo de piedra
Tú, extraña, vagando sola, quizás eres un enigma
Locas brisas te llevan a donde sea
Eres la compañera de estos vientos

Soy colorida, oh
Soy encantadora, oh
Soy una cierva en el bosque, una flor en el jardín
A veces soy rocío, a veces soy fuego
En la tarde y la mañana, sí, cien colores míos, sí
Realmente no sé quién soy al final


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kavita Krishnamurthy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección