Traducción generada automáticamente

Ye Jaan Le-Le Re Javaani Le-Le Re Pyaar Mere
Kavita Krishnamurthy
Ye Jaan Le-Le Re Javaani Le-Le Re Pyaar Mere
ye jaan le-le re javaani le-le re pyaar mere
jo chaahein le-le re pyaar lekin de-de re yaar mere
pyaar bina ye jaan bhi kya hai
pyaar bina ye javaani kya hai
pyaar bina ye sab kuchh kya hai kya hai kya hai
ye jaan le-le re javaani le-le re pyaar mere
jo chaahein le-le re pyaar lekin de-de re yaar mere
pyaar bina ye jaan bhi kya hai
pyaar bina ye javaani kya hai
pyaar bina ye sab kuchh kya hai kya hai kya hai
ye jaan le-le re javaani le-le re pyaar mere
jo chaahein le-le re pyaar lekin de-de re yaar mere
sa re ga ma sa re ga ma sa re ga ma re dha pa ma
sa re ga ma sa re ga ma sa re ga ma re dha pa ma ga re
pyaar ki agan mein mujhako jala
tu chaahe to jahaan se mujhako mita
main bhi to jali huun teri chaah mein
teri hi tadap hai meri aah mein
chingaari thi ye dil ki lagi
sholon mein ab ye badal hi gayi
kyon dil ye jaan rakhuun tere qadam mein jaan o mere
ye jaan le-le re javaani le-le re pyaar mere
jo chaahein le-le re pyaar lekin de-de re yaar mere
pyaar bina ye jaan bhi kya hai
pyaar bina ye javaani kya hai
pyaar bina ye sab kuchh kya hai kya hai kya hai
sa re ga ma sa re ga ma sa re ga ma re dha pa ma
sa re ga ma sa re ga ma sa re ga ma re dha pa ma ga re
kaisi ye kashish hai yaar tujh mein
ki khinchi-khinchi aayi tere paas main
main bhi jaana chaahuun yahaan ya vahaan
par kahin bhi na maane dil tere siva
do badan par ik jaan hain ham
tu hai shola to main huun shabanam
talavaar hai teri ada utari hai dil mein mere
ye jaan le-le re javaani le-le re pyaar mere
jo chaahein le-le re pyaar lekin de-de re yaar mere
pyaar bina ye jaan bhi kya hai
pyaar bina ye javaani kya hai
pyaar bina ye sab kuchh kya hai kya h
Toma esta vida, toma este amor mío
toma esta vida, toma este amor mío
si quieres tomar amor, pero dame amor, amigo mío
¿qué es la vida sin amor?
¿qué es la juventud sin amor?
¿qué es todo sin amor?
toma esta vida, toma este amor mío
si quieres tomar amor, pero dame amor, amigo mío
¿qué es la vida sin amor?
¿qué es la juventud sin amor?
¿qué es todo sin amor?
toma esta vida, toma este amor mío
si quieres tomar amor, pero dame amor, amigo mío
do re mi do re mi do re mi re la sol mi
do re mi do re mi do re mi re la sol mi re
en el fuego del amor me quemo
puedes borrarme del mundo si quieres
yo también ardo en tu deseo
tu anhelo es mi suspiro
era una chispa, una llama en el corazón
ahora se ha convertido en nubes en las llamas
¿por qué debo poner mi vida en tus pasos, oh mi amor?
toma esta vida, toma este amor mío
si quieres tomar amor, pero dame amor, amigo mío
¿qué es la vida sin amor?
¿qué es la juventud sin amor?
¿qué es todo sin amor?
do re mi do re mi do re mi re la sol mi
do re mi do re mi do re mi re la sol mi re
¿qué atracción es esta en ti, amigo?
que me atrae hacia ti
quiero ir aquí y allá
pero mi corazón no acepta a nadie más que a ti
dos cuerpos pero un alma
tú eres fuego y yo soy rocío
tu espada es tu gracia, ha descendido en mi corazón
toma esta vida, toma este amor mío
si quieres tomar amor, pero dame amor, amigo mío
¿qué es la vida sin amor?
¿qué es la juventud sin amor?
¿qué es todo sin amor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kavita Krishnamurthy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: