Traducción generada automáticamente

Ki Toot Gayi
Kavita Krishnamurthy
Se Rompió de Repente
Ki Toot Gayi
Haaye haaye, haaye haayeHaaye haaye, haaye haaye
Vimos en medio del campoDekhi humne beech bajariya
Como una luciérnaga extrañaJugni jaise koi dujariya
Nos contamos nuestros pensamientosApne mann ki baat sunaaye
La luciérnaga baila, la luciérnaga cantaJugni naache jugni gaaye
Escucha esta historia mía, escucha esta historia míaSuno daastaan yeh meri, suno meri yeh kahaani
Alguien era mi locura, yo también era su locuraKoi mera tha deewana main bhi jiski thi deewani
Oh, cómo eran las intenciones, los compromisos de vida y muerteHaai kaise the iraade jeene marne ke the vaade
Rompiendo las reglas del mundo, juramos por el amorTodi thi duniya ki rasmein khaayi thi ulfat ki kasmein
Juré que era verdad - 2Maine khaayi kasam thi sachchi - 2
Pero su juramento era falsoPar uski kasam thi kachchi
Que se rompió de repente - 4Ke toot gayi tadak karke - 4
Cuando él venía a encontrarse conmigoJab voh milne ko aata tha
Cómo me alababaMere kaise gud gaata tha
Me llamaba su hadaMujhko hoor pari kehta tha
Me miraba fijamenteMujhko dekhta hi rehta tha
Decía que pase lo que pase, nunca seremos extrañosKehta tha jo bhi ho jaaye hum na honge kabhi paraaye
Aunque el mundo entero se oponga, este encuentro seguirá siendoChaahe saari duniya roke par yeh milan rahega hoke
En tu amor hay magia, ahora solo estás en mi corazónTere pyaar mein voh jaadu hai ke ab dil mein tu hi tu hai
No he engañado ni robado, he amado a una mujerDaaka daala na ki chori maine pyaar kiya hai gori
No soltaré tu mano, noChhodoonga na baiyyaan tohri - 2
Pero así era el lazo del amorPar aisi thi pyaar ki dori
Que se rompió de repente - 2Ke toot gayi tadak karke - 2
Oh, que se rompió de repenteHaai, ke toot gayi tadak karke
Que se rompió de repenteKe toot gayi tadak karke
Cuando yo era su deseoJab thi main uski mannchaahi
Yo era el destino, él era el caminoMain manzil thi voh tha raahi
Yo era el latido, él era mi corazónMain dhadkan thi voh mera dil
Yo era la ola, él era mi orillaMain thi laher voh mera saahil
Qué días, qué noches, qué conversaciones tan hermosasKaise din the kaisi raatein kaisi pyaari thi voh baatein
En qué alegría vivíamos, en qué ensueño estábamosKaisi mauj mein hum rehte the kaise khoye se rehte the
Cómo nos enojábamos y cedíamos, cómo mentíamos y nos convencíamosKaise roothte aur mante the, kaise jhoot moot bante the
Sus imágenes están en mis ojosAankhon mein hai voh tasveerein
Sus espadas atraviesan mi corazónDil par chalti hai shamsheerein
Recuerdo a ese amado - 2Yaad aati hai voh dildaarein - 2
Pero falsas eran sus promesasPar jhoothi thi uski laarein
Que se rompió de repente - 4Ke toot gayi tadak karke - 4



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kavita Krishnamurthy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: