Traducción generada automáticamente

Kitne Door Kitne Paas
Kavita Krishnamurthy
A qué distancia, a qué cercanía
Kitne Door Kitne Paas
--HOMBRE----MALE--
Acá también, allá tambiénIdhar bhi, udhar bhi
Aquí también, allá tambiénYahan bhi, vahan bhi
--MUJER----FEMALE--
Acá también, allá tambiénIdhar bhi, udhar bhi
Aquí también, allá tambiénYahan bhi, vahan bhi
--HOMBRE----MALE--
En ambos lados arde este fuegoDono taraf lagi yeh aag
En ambos lados surge esta sedDono taraf jagi yeh pyaas
Tú y yoHum tum
--MUJER----FEMALE--
Tú y yoHum tum
--HOMBRE----MALE--
Tú y yo a qué distancia distancia distancia, a qué cercaníaHum tum kitne door door door, kitne paas
--MUJER----FEMALE--
A qué distancia, a qué cercaníaKitne door, kitne paas
--HOMBRE----MALE--
Distancia distancia, cercanía cercaníaDoor door, paas paas
--MUJER----FEMALE--
Acá también, allá tambiénIdhar bhi, udhar bhi
Aquí también, allá tambiénYahan bhi, vahan bhi
(Por los caminos del amor como un laberinto(Pyaar ke raste aise jaise bhool bhulaiyya
Átame a ti con un hilo sin terminar) - 2Kachche dhaage se tum humko baandh lo saiyya) - 2
--HOMBRE----MALE--
El corazón quiere tomar la mano del otro - 2Dil chaahe ek dusre ki thaam le baiyya - 2
Los dos nos perderemos, se siente así - 2Hum dono kho jaayenge, hota hai aisa ehsaas - 2
--MUJER----FEMALE--
Tú y yoHum tum
--HOMBRE----MALE--
Tú y yoHum tum
--MUJER----FEMALE--
Tú y yo a qué distancia distancia distancia, a qué cercaníaHum tum kitne door door door, kitne paas
--HOMBRE----MALE--
A qué distancia, a qué cercaníaKitne door, kitne paas
--MUJER----FEMALE--
Distancia distancia, cercanía cercaníaDoor door, paas paas
--HOMBRE----MALE--
Acá también, allá tambiénIdhar bhi, udhar bhi
Aquí también, allá tambiénYahan bhi, vahan bhi
Aquí allá, ¿qué, no se encuentra al otro lado del mar?Yahan vahan kya saat samandar paar nahin milta
La gente encuentra a Dios, pero no a un amigoLogon ko rab mil jaata hai, yaar nahin milta
Oh, aquí allá, ¿qué, no se encuentra al otro lado del mar?Ho, yahan vahan kya saat samandar paar nahin milta
La gente encuentra a Dios, pero no a un amigoLogon ko rab mil jaata hai, yaar nahin milta
--MUJER----FEMALE--
En este mundo, no todos encuentran un amor así - 2Is duniya mein sab ko aisa pyaar nahin milta - 2
Aquellos que encuentran este amor, tienen un corazón especial - 2Jinko milta hai yeh pyaar, hote hai voh dil kuch khaas - 2
--HOMBRE----MALE--
Tú y yoHum tum
--MUJER----FEMALE--
Tú y yoHum tum
--HOMBRE----MALE--
Tú y yo a qué distancia distancia distancia, a qué cercaníaHum tum kitne door door door, kitne paas
--MUJER----FEMALE--
A qué distancia, a qué cercaníaKitne door, kitne paas
--HOMBRE----MALE--
Distancia distancia, cercanía cercaníaDoor door, paas paas
--MUJER----FEMALE--
Acá también, allá tambiénIdhar bhi, udhar bhi
Aquí también, allá tambiénYahan bhi, vahan bhi
--HOMBRE----MALE--
En ambos lados arde este fuegoDono taraf lagi yeh aag
En ambos lados surge esta sedDono taraf lagi yeh pyaas
--MUJER----FEMALE--
Tú y yoHum tum
--HOMBRE----MALE--
Tú y yoHum tum
--MUJER----FEMALE--
Tú y yo a qué distancia distancia distancia, a qué cercaníaHum tum kitne door door door, kitne paas
--HOMBRE----MALE--
A qué distancia, a qué cercaníaKitne door, kitne paas
--MUJER----FEMALE--
Distancia distancia, cercanía cercaníaDoor door, paas paas
--HOMBRE----MALE--
A qué distanciaKitne door
--MUJER----FEMALE--
A qué cercaníaKitne paas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kavita Krishnamurthy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: