Traducción automática
De Ateu Para Deus (Pray For Mozambique) (part. Redox Eish C)
Kay Strong RF
De Ateo a Dios (Reza por Mozambique)
De Ateu Para Deus (Pray For Mozambique) (part. Redox Eish C)
Rhulissa a mbilo yami - tranquiliza mi corazónRhulissa a mbilo yami - tranquiliza o meu coração
Tenguissa a moya wami - calma mi almaTenguissa a moya wami - tranquiliza a minha alma
Ohh mi señor, o simplemente mi DiosOhh meu senhor, ou simplesmente meu Deus
No sé cómo llamarte, me dicen ateoEu não sei como chamá-lo, eu, me chamam de ateu
No sé si arrodillarme o hablar de pieNão sei se fico de joelhos ou se falo em pé
O simplemente trepar árboles como hizo Zaqueo, pero oh mi DiosOu simplesmente subo em árvores como fez o Zaqueu, mas oh meu Deus
¿Acaso mi voz llega hasta ti?Será que a minha voz chega em ti?
No vengo de ninguna iglesiaEu não vim de nenhuma igreja
Sino de los callejones de mptMas dos becos de mpt
Hago del estudio mi capillaFaço o studio a minha capela
Por eso uso el micPor isso uso o mic
Para hablar contigo, Dios, y reza por MozambiquePra contigo God and pray for mozambique
Ku tali hiu yivi - hay mucho roboKu tali hiu yivi - há muito roubo
Ku tali hiu singue - y prostituciónKu tali hiu singue - e prostituição
Papa waswivona - padre, como vesPapa waswivona - pai conforme vês
Hi lava a ku rhula - necesitamos pazHi lava a ku rhula - precisamos de paz
Hi lava a ku pona - necesitamosHi lava a ku pona - precisamos
Kambi aswi kona - pero eso no existeKambi aswi kona - mas isso não existe
Papa hi pfuni - padre, ayúdanosPapa hi pfuni - pai nós ajude
Rhulissa a mbilo yami - tranquiliza mi corazónRhulissa a mbilo yami - tranquiliza o meu coração
Tenguissa a moya wami - calma mi almaTenguissa a moya wami - tranquiliza a minha alma
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Rhulissa a mbilo yami - tranquiliza mi corazónRhulissa a mbilo yami - tranquiliza o meu coração
Tenguissa a moya wami - calma mi almaTenguissa a moya wami - tranquiliza a minha alma
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Cuando suena la sirenaQuando a sirene toca
No sé si es ambulancia o policíaNão sei se é ambulância ou polícia
Cada bala perdida siempre encuentra una víctimaCada bala perdida sempre encontra uma vítima
A veces es un niño que ni entiende de políticaPor vezes é uma criança que nem entende de política
Es triste, la situación política está críticaÉ triste pah, a situação política está crítica
Veo sangre en excesoEu vejo sangue em demasia
Muchas almas se pierdenMuitas almas são perdidas
Niños perdiendo vidasCrianças perdendo vidas
Adultos en cada calleAdultos em cada via
Clamando por mejorasClamando por melhorias
Falta el pan de cada díaFalta o pão de cada dia
Y cuando la hambre predominaE quando a fome predomina
El hambriento vandalizaO faminto vandaliza
Oh mi Dios, Mozambique solo tiene a Abel y CaínOh meu Deus, moz só tem abel e caim
Pero ambos andan disfrazados de policía y civilMas ambos andos disfarçados de polícia e civil
Hermano mata hermano, es tanta matanza sin finIrmão mata irmão, é tanta matassa sem fim
La policía se volvió ladrón, todos necesitan de tiPolícia virou ladrão, todos precisam de ti
El pueblo es censurado cuando grita 'pueblo en el poder'O povo é sensurado quando grita povo no poder
Las promesas son más huecas que las palabras de los que tienen poderPenelas são furadas mais que o papo dos que tem poder
Traer la paz está de másDe trazer a paz está demais
Bendice a Mozambique, Dios, ya no aguanto másAbençoe moçambique God, eu já não agunto mais
Ku tali hiu yivi - hay mucho roboKu tali hiu yivi - há muito roubo
Ku tali hiu singue - y prostituciónKu tali hiu singue - e prostituição
Papa waswivona - padre, como vesPapa waswivona - pai conforme vês
Hi lava a ku rhula - necesitamos pazHi lava a ku rhula - precisamos de paz
Hi lava a ku pona - necesitamosHi lava a ku pona - precisamos
Kambi aswi kona - pero eso no existeKambi aswi kona - mas isso não existe
Papa hi pfuni - padre, ayúdanosPapa hi pfuni - pai nós ajude
Rhulissa a mbilo yami - tranquiliza mi corazónRhulissa a mbilo yami - tranquiliza o meu coração
Tenguissa a moya wami - calma mi almaTenguissa a moya wami - tranquiliza a minha alma
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Rhulissa a mbilo yami - tranquiliza mi corazónRhulissa a mbilo yami - tranquiliza o meu coração
Tenguissa a moya wami - calma mi almaTenguissa a moya wami - tranquiliza a minha alma
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país
Rhulissa a tiku lami - tranquiliza mi paísRhulissa a tiku lami - tranquiliza o meu país



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kay Strong RF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: