Transliteración y traducción generadas automáticamente

Coppelia
Kaya
Coppelia
Coppelia
The moonlight shines on the floating Western-style house
月明かり照らされ浮かび上がる洋館
Tsukiakari terasare ukabiagaru youkan
With ivy-clad walls and decorative windows
蔦が絡まる壁と、飾り窓
Tsuta ga karamaru kabe to, kazarimado
Among the flowers displayed by the window
窓際に飾った花の中で
Madogiwa ni kazatta hana no naka de
A particularly large red rose sways
ひときわ赤く大きな薔薇の花が揺らめく
Hitokiwa akaku ooki na bara no hana ga yurameku
This is a dream castle, a paradise of love
ここは夢の城 愛の楽園
Koko wa yume no shiro ai no rakuen
Forget everything and have a good night
すべて忘れておやすみなさい
Subete wasurete oyasumi nasai
His cheeks, peeking through the decorative window
飾り窓を覗く彼の頬が
Kazarimado o nozoku kare no hoho ga
Are dyed rose-colored and blur
薔薇色に染まって滲んでいく
Barairo ni somatte nijindeiku
I stared at him
見つめてしまった
"Mitsumete shimatta."
I thought
思ってしまった
"Omotte shimatta."
I fell in love
恋してしまった
"Koishite shimatta."
With that person
あの人に
"Ano hito ni."
I met him
出会ってしまった
"Deatte shimatta."
I desired him
求めてしまった
"Motomete shimatta."
I loved him
愛してしまった
"Aishite shimatta."
That person
あの人を
"Ano hito o."
Ah
ああ
"Aa...."
Without knowing anything, our secret meeting melts into the dark night
何も知らないまま、闇夜に溶ける逢瀬
Nanimo shiranai mama, yamiyo ni tokeru ouse
Embrace me. Please love me
私を抱いて。お好きになさって
"Watashi o daite. Osuki ni nasatte."
The damp air sticks to my throat
濡れた空気が喉にべったりと張りついて
Nureta kuuki ga nodo ni bettari to haritsuite
As I gasp, my consciousness drifts away
喘ぎながら意識が遠のいてゆく
Aegi nagara ishiki ga toonoiteyuku
This is a dream castle, a paradise of love
ここは夢の城 愛の楽園
Koko wa yume no shiro ai no rakuen
Let's intertwine our fingers and fall together
指絡ませて落ちてゆきましょう
Yubi karamasete ochite yukimashou
Rapidly losing weight
見る見る痩せ細り
Mirumiru yasehosori
Without realizing I'm withering away
枯れ果てていく自らに気づかず
Karehateteiku mizukara ni kidzukazu
I dream
夢を見る
Yume o miru
Gently touching the skin
そっと触れる肌
Sotto fureru suhada
Come closer
もっと近くに来て
"Motto chikaku ni kite"
Sweetly mingling breaths in the darkness
甘く混ざる吐息。闇の中
Amaku mazaru toiki. Yami no naka
Softly kissing
そっと口づけて
"Sotto kuchidzukete"
Holding tighter
もっと強く抱いて
"Motto tsuyoku daite"
And then holding my breath. Forever
そして息を止めて。永遠に
Soshite iki o tomete. Eien ni
Gently touching the skin
そっと触れる肌
Sotto fureru suhada
Come closer
もっと近くに来て
"Motto chikaku ni kite"
Sweetly mingling breaths in the darkness
甘く混ざる吐息。闇の中
Amaku mazaru toiki. Yami no naka
Numb with sweetness, changing form
甘やかにしびれ、形を変えてく
Amayaka ni shibire, katachi o kaeteku
There's no turning back, in the twilight of roses
もう戻れはしない、薔薇の宵闇
Mou modore wa shinai, bara no yoiyami



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: