Traducción generada automáticamente
anne
Kayak
Ana
anne
Mira cómo se mueve con gracia perfectaSee how she moves with perfect grace
Sus ojos negros como el carbón contemplan su rostroHer jet-black eyes behold his face
Ella roba su corazón y entrega el suyoShe steals his heart and gives her own
Para poseer el tronoIn order to possess the throne
Una reina testaruda pero tan sola...A willful queen yet so alone ...
Una vez susurró: 'Eres la luz de mi vida'Once he whispered: "You're the light of my life"
Pase lo que pase, te haré mi esposaCome what may I'll make you my wife
Al finalIn the end
Dulce doncella, naciste para ser amadaGentle maiden, you were born to be loved
Me calmarás cuando los tiempos se pongan difícilesYou will sooth me when times get too tough
Leal NanLoyal Nan
¿Por qué apartó a la que adoramos?Why did he push aside the one we adore?
Atrapado en la red de esa vanidosa ramera BoleynCaught in the web of that vain Boleyn whore
Porque esa zorra lo vuelve locoFor that vixen drives him wild
La gente la menospreciaba, decían que su elección no era correctaPeople scorned her, said his choice wasn't right
Amaban a su rey pero odiaban a su noviaLoved their king but they hated his bride
Quien solo sonreíaWho just smiled
Tu dulce apariencia siempre me alegraYour sweet appearance always brings me delight
Siempre que estoy solo en la nocheWhenever I'm lonely at night
Tú estarás ahíYou'll be there
Me aseguraré de que reines sobre la tierraI'll make sure that you'll rule over the earth
Querida Ana si tan solo dieras a luzDear Anne if you only gave birth
A un herederoTo an heir
Tocaste el laúd y le cantaste una canciónYou played the lute and sang him a song
Llorando por su primer hijo muerto al nacerWeeping for his first stillborn son
Ahora sabes que estás en desgraciaNow you know you're in disgrace
Buscando consuelo, sumida en tristes recuerdosSeeking comfort, immersed in sad memories
Morirás pero él nunca será libreYou will die but he'll never be free
Por el resto de sus díasFor the rest of his days
Porque escuchará tu voz en cada canciónCause he'll hear your voice in every song
Tu visión lo atormentará cuando te hayas idoYour vision will haunt him when you are gone
Ecos de tu risa burlonaEchoes of your mocking laugh
Sus hijos morirán para que tu muerte no sea en vanoHis sons will die so your death just won't be in vain
Pues tu hija reinaráFor your daughter she will reign
En tu nombreOn your behalf



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kayak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: