Traducción generada automáticamente

Ak Forty Seven
KayBlack
Ak Forty Seven
Ak Forty Seven
My mom, don't shed tearsMy mom don't cry
Today it's me on duty with an AK forty-seven (AK forty-seven)Hoje eu que tô no plantão de AK forty seven (Ak forty seven)
I want to give you the best before life takes you awayQuero te dar o melhor antes que a vida te leve
I know it's not what you dreamed for meSei que não é o que a senhora sonhou pra mim
Don't cry if you hearDon't cry se ouvir
Shots in the air for the brothers who aren't hereTiro pro alto pros irmão que não tão aqui
Those who have passed will soon sing with LiliOs que se foram que já já vai cantar a Lili
And soon be in the hood to have fun (yeah)E logo tá na quebrada pra se divertir (yeah)
Uncover the hidden road, rightDesentoca a multi estrada né
Took off all the covers, vroomTirei toda carenagem, vrum
I go with faith like a cowboyNo peão eu vou com a de fé
The beak looks and says uh-huhBico olha e fala uhum
Who would've thought, huhQuem te viu e quem te vê neguin
Even got a little chubbyFicou até um pouco gordin
Smiling with ice on my teethSorrindo com ice no dente
I think life has changed, yeah, oh, yeahAcho que a vida mudou sim (yeah, oh, yeah)
I make a chimney out of Backwoods smoke on the Jetta's roofFaço chaminé de Backwoods sai no teto do Jetta
To stay safe against the cops, carrying a piecePra ficar seguro contra os coisa, no porte carrega peça
And I, I've never been proud of this lifeE eu, nunca me orgulhei dessa vida
But this is my way out (yeah, yeah, yeah)Mas minha saída é essa (yeah, yeah, yeah)
But I'll always walk the line even if it's not straightMas eu sempre vou andar na linha mesmo ela não sendo reta
REC blinking, recording, on studio dutyREC piscando, gravando, no studio plantão
Today I scare you even more with the mic in handHoje te assusto bem mais com o mic na mão
So I don't see my brothers with an AK (AK forty-seven)Pra não ver os meus irmão no porte da AK (AK forty Seven)
And the young ones from the hood wanting to be toughE os menorzin da quebrada querer ser o kay
Improving things for the old folks is what every hustler wantsDar uma melhora pros coroa é o que todo malandro quer
Not just parading through the hood dressed in alligatorNão só desfilar pela quebrada trajado de jacaré
Today I ride in a rocket but I'm tired of walking (yeah)Hoje eu roleto de foguetão mas já cansei de andar a pé (yeah)
My mom, don't shed tearsMy mom don't cry
Today it's me on duty with an AK forty-sevenHoje eu que tô no plantão de AK forty seven
I want to give you the best before life takes you awayQuero te dar o melhor antes que a vida te leve
I know it's not what you dreamed for meSei que não é o que a senhora sonhou pra mim
Don't cry if you hearDon't cry se ouvir
Shots in the air for the brothers who aren't hereTiro pro alto pros irmão que não tão aqui
Those who have passed will soon sing with LiliOs que se foram que já já vai cantar a Lili
And soon be in the hood to have fun (yeah)E logo tá na quebrada pra se divertir (yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KayBlack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: