Traducción generada automáticamente

Não É Conselho, É Visão (part. MC Ryan SP)
KayBlack
It's Not Advice, It's Vision (feat. MC Ryan SP)
Não É Conselho, É Visão (part. MC Ryan SP)
Nagalli, he sent me the magicNagalli, he sent me the magic
Ah, lalaia-lalaiaAh, lalaia-lalaia
It's not advice, it's visionNão é conselho, é visão
Follow if you want, oh, ohAcata se quiser, oh, oh
Activity between alleys and lanesAtividade entre becos e viela
No failure and no hesitation because crime is not a creamNão dá falha e não ramela que o crime não é o creme
If you mess up, you become an example in the hoodSe der mancada, vira exemplo na quebrada
For informants and snitches, what you get is without tricksPra X9 e talarico, o que te cabe é sem macete
I don't cover up for any scoundrelNão passo pano pra safado algum
If you're wrong, get ready for the consequencesSe tá no erro, se prepara pra cobrança
And in this movie, nothing is a jokeE nesse filme, nada é de festim
If the bullet hits you, you lose hopeSe a bala te acertar, tu perde as esperança
The young boy thinks he's a tough guyO menino novo pensa que é malandro
Because he smokes weed at the school gatePorque fuma um banza na porta da escola
Loses his manly posturePerde a postura de sujeito homem
Starts to disappoint his ladyPassa a dar desgosto pra sua senhora
Who works the whole month and cleans floorsQue trampa o mês inteiro e limpa chão
Pays for his trendy shoes in ten installmentsPaga em dez prestação seu pisante da moda
And still wants to act like a criminal stealing from the hood, it's messed upE ainda quer roncar de criminoso roubando a quebrada, o bagulho é foda
I don't condone these actionsEu não sou conivente com essas atitude
I mind my own business and don't mess with anyoneFaço o meu e não atraso o lado de ninguém
In my hood, I'm the Robin HoodNa minha quebrada eu sou o Robin Hood
If I hit the streets, it's to take from those who haveSe eu caio pra pista é pra tomar de quem tem
This life is crazy, kid, don't be fooledEssa vida é louca, menor, não se ilude
Don't join a group where the end is cruelNão vai pra grupo que o fim é cruel
It's either a sealed coffin with a black candleOu é caixão lacrado com uma vela preta
Or you'll end up crying in the defendant's benchOu então vai chorar lá no banco dos réus
Oh, oh, oh, it's not advice, it's visionOh, oh, oh, não é conselho, é visão
Follow if you want, oh, my goodAcata se quiser, ô, meu bom
Oh, oh, oh, it's not advice, it's visionOh, oh, oh, não é conselho, é visão
Follow if you want, oh, my goodAcata se quiser, ô, meu bom
(Shark, KayBlack, oh)(Tubarão, KayBlack, ó)
There are many tough guys who act toughÉ que tem muito malandrão que paga de malandrão
But if you see if they're tough, they're notMas se ver se são malandro, eles não são, não
Stopped working and attending vocational schoolDeixou de trabalhar e de cursar o Senai
His toughness is hurting his mom and dadA malandragem dele é magoar a mãe e o pai
In the hood, it modernizes, and the kids ruleLá na quebrada, moderniza, e quem domina é a molecadinha
And the music that played in the car went from conscious to trashyE o som que tocava no carro passou de consciente pra putaria
Poor Mrs. Maria, who cries seeing her daughterA Dona Maria, a coitadinha que chora ao ver sua filha
Who waits all week to shake it with her friendsQue espera a semana inteira pra balançar a lata com as amiga
And the guy who snores a lot and has a dark pastE o fulano que ronca pra caralho e tem o passado obscuro
Was even kicked out and wants to act like a bumFoi até tirado e quer roncar de vagabundo
Even the snitch didn't die and joined the churchAté talarico não morreu e entrou pra igreja
And, by the Creator, boils in the devil's hatredE, pelo criador, ferve no ódio do capeta
The favela's light went out and they keep going crazy on the drug paranoiaA luz da favela apagou e eles seguem endoidado na nóia do pó
Maybe they robbed a resident, maybe they won't stab and just threatenSe pá roubou morador, se pá não desce a facada e só
He's got a gun on his waistTá de pistola na cinta
He thinks he's tough, the most aggressiveEle se acha o bom, é o mais invocado
The fool goes against the flow, the end is sad, bastardVacilão fica na contramão, o fim é triste, arrombado
Oh, my good, it's not advice, it's visionÔ, meu bom, não é conselho, é visão
Follow if you wantAcata se quiser
Oh, my good, it's not advice, it's visionÔ, meu bom, não é conselho, é visão
Follow if you wantAcata se quiser
Oh, oh, oh, it's not advice, it's visionOh, oh, oh, não é conselho, é visão
Follow if you want, oh, my goodAcata se quiser, ô, meu bom
Oh, my good, it's not advice, it's visionÔ, meu bom, não é conselho, é visão
Follow if you want, oh, my goodAcata se quiser, ô, meu bom
(KayBlack, Shark, oh)(KayBlack, Tubarão, ó)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KayBlack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: