Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.018

Poesia Acústica #14

KayBlack

Letra

Significado

Akustische Poesie #14

Poesia Acústica #14

Hallo, Malak!Salve, Malak!
Ich sag dir, es waren die gleichen Stunden wie die vom WIUVou te falar que eram horas iguais tipo aquela do WIU
Ich hab sie zum Sonnenuntergang mitgenommenLevei ela no pôr-do-sol
Um zu sehen, ob sie meinen Namen in die Bio setzen willPra saber se ela quer pôr meu nome na bio
Der Anmachspruch war 10/10A cantada era 10/10

Doch in dem Moment verschwanden die WorteSó que, na hora, as palavras sumiu
Da erinnerte ich mich an R10, also hab ich es gewagtFoi aí que eu lembrei do R10, então arrisquei
Willst du mit mir zusammen sein?Quer namorar comigo?
Sie sagte: Vielleicht, ich sagte: Mach keinen Spaß, okay?Ela disse: Talvez, eu falei: Brinca não, hein

Lass uns ein Paar sein, na klar, sie: Aha, ich: Hmm, ich weißVamo' de casalzin', pô, ela: Aham, eu: Hmm, sei
Sie lachte und tat dumm, hat mir meine Coolness genommenRiu e se fez de boba, tirou minha marra toda
Später sah ich, dass sie in die Bio schrieb: Cesar MCDepois eu vi que ela pôs na bio: Cesar MC
Weil heute die Kids über Liebe reden und was soll's, oder?É que hoje os cria quer falar de amor e o que que tem, né?

Du bist gekommen und jetzt sehe ich alles andersVocê chеgou e agora eu vejo tudo diferente
Lass sie denken, es ist ein Scherz wie Naldo BennyDeixa eles pensar que é caô igual Naldo Benny
Leben die Geschichte, während sie über uns redenAndar vivendo a história enquanto eles falam da gente
Weil sie so sehr sie selbst istÉ que ela é tão dela

Sie ist so sehr sie selbst, aber sie bittet immer, ich solle sie meine nennen, ai-aiEla é tão dela, mas sempre pede que eu chame de minha, ai-ai
In meiner Nachbarschaft habe ich sie kennengelernt, sie war meine Nachbarin, ahaNa minha favela, eu conheci ela, era minha vizinha, aham
Wenn sie kommt, bringt sie das, was keine andere bringtQuando ela vem, me traz o que nenhuma faz
Weil sie so, so, so istÉ que ela é tão, tão, tão

Weil sie so sehr sie selbst istÉ que ela é tão dela
Sie ist so sehr sie selbst, aber sie bittet immer, ich solle sie meine nennen, ai-aiEla é tão dela, mas sempre pede que eu chame de minha, ai-ai
In meiner Nachbarschaft habe ich sie kennengelernt, sie war meine Nachbarin, ahaNa minha favela, eu conheci ela, era minha vizinha, aham
Egal, wer redet (Redet), wie Vini, wir tanzen (Tanzen)Não importa quem fala (Fala), igual Vini, nós baila (Baila)
Und für jedes Gerücht heben wir ein GlasE, pra cada fofoca, nós sobe uma taça

Ich werde dich mitnehmen, um einen Ausflug im Aruã zu machenEu vou te levar pra dar um rolé no Aruã
Wenn du mir sagst, wie dein Name auf OnlyFans istSe tu me contar qual seu nome no OnlyFans
Du wirst in meinem neuen Ferrari Abenteuer erleben'Cê vai se aventurar na minha Ferrari do ano
Ich werde Gas geben, weißt du das?Eu vou acelerar, tá sabendo

Dass die Party noch existiert, Liebling, aber es hängt abQue a revoada ainda existe, amor, porém depende
Wenn du einen Blumenstrauß willst, nur die, die in den Kopf steigenSe quiser buquê de flor, só aqueles que sobe pra mente
Es ist alles frisch, ich habe gerade Schluss gemachtÉ que tá tudo recente, acabei de terminar
Also weiß, ich will mich nicht verletzen, wenn du verstehst, was ich meineEntão saiba, eu não quero me magoar se é que 'cê me entende

Unsere Sache hat sich kompliziert, verdammtes LiebeszeugNosso lance p'oblematizou, que merda, amor
Wenn einer nicht will, kann der andere nicht, ich bin geflogen, du bist geflogenSe um não quer, dois não dá flor, eu revoei, tu revoou
Und da du es überwunden hast, hast du deinen Schmerz geheiltE já que tu superou, conseguiu curar sua dor
Es gibt keinen Streik für die Liebe, du hast geschlafen, die Zeit ist vergangenNão tem greve pro amor, 'cê moscou, o tempo passou

Ich weiß, du bewahrst Erinnerungen an unsere Vergangenheit, hast immer noch mein Foto in deiner GalerieSei que guarda momentos do nosso passado, ainda tem minha foto na sua galeria
Der Schmuck glänzt auf der Brust des Schwarzen, ja, Schatz, es ist kein Modeschmuck mehrA joia brilha no peito do preto, pois é, gata, não é mais bijuteria
Es geht ab auf der Tanzfläche, will eine Abreibung und lädt die Freundin einO bicho pega no baile da roça, quer tomar coça e convida a amiga
Die kommt von der anderen Seite der Stadt, nur um das Gewehr zu sehen, ein Video von der Aussicht zu machenQue vem do outro lado da cidade só pra ver fuzil, fazer vídeo da vista

Es gibt Liebe auf der Straße in RJ, der Hai schwimmt gut in der PoesieExiste amor na rua do RJ, Tubarão nada bem no Poesia
Wie dieses Mädchen auf dem Schoß des Schwarzen, oh, der kommt nicht aus reichem HausIgual essa paty no colo do preto, ó que ele nem vem de família rica
Du musst sehen, wie sie wackelt und wenn sie wackelt, ist dieses Mädchen ansteckend'Cê tem que ver como ela rebola e quando rebola, essa mina é instiga
Und wenn sie mich ansteckt, wird sie verrückt, sagt, es ist Liebe, aber liebt nur meine–E quando me instiga, ela fica maluca, fala que é amor, mas só ama minha–

Ich werde dich mitnehmen, um einen Ausflug im Aruã zu machenEu vou te levar pra dar um rolé no Aruã
Wenn du mir sagst, wie dein Name auf OnlyFans istSe tu me contar qual seu nome no OnlyFans
Du wirst in meinem neuen Ferrari Abenteuer erleben'Cê vai se aventurar na minha Ferrari do ano
Ich werde Gas gebenEu vou acelerar

Du lügst die ganze Zeit, tust so, als würdest du gehenVocê mente toda hora, finge que vai embora
Was ist dein Plan, das jetzt zu tun?Qual sua pretensão em fazer isso logo agora?
Ich verdiene dich nicht, das hat keinen PreisEu não te mereço, isso não tem preço
Was ist deine Absicht, mich so zu behandeln?Qual sua intenção em me tratar de qualquer jeito?

Es ist schon fünf vor zehn am Morgen, du kommst suchenJá são cinco pras dez da manhã, você vem procurar
Wer bin ich in deiner Warteliste? Wo bist du?Quem sou eu na sua lista de espera? Onde você tá?
Als ich dich brauchte, hast du dich entschieden zu ändernQuando eu precisei de ti, você resolveu mudar
Bin ich der, den du wirklich liebst, oder willst du mich nur benutzen? Ah, ahEu sou quem você realmente ama ou você quer me usar? Ah, ah

Klag nicht, wenn du mich vermisstDepois não reclama quando sentir minha falta
Und ruf mich an (Ich weiß, du wirst mich anrufen)E ligar pra mim (Sei que vai ligar pra mim)
Du hast die Angewohnheit zu denken, dass es durch Sympathie so einfach istVocê tem mania de achar por simpatia que é fácil assim
Du machst einen auf verrückt, oder? Denkst, ich bin wer?Você tá metendo o louco, né? Tá achando que eu sou quem?

Denkst, ich gehöre dir? Baby, ich gehöre niemandemTá achando que eu sou tua? Baby, eu sou de ninguém
Gieß den Rosé aus, denn heute werde ich feiernPode descer o rosé que hoje eu vou comemorar
Dieser Trottel ist nicht für mich, macht sich wichtig, um zu versagenEsse otário não é pra mim, paga pau pra vacilar
Ich weiß, du wirst an mich denken, wenn dieses hier spieltSei que você vai pensar em mim quando essa aqui tocar

Denk einfach daran, dass Lourena die krassen Sachen gebracht hatÉ só você lembrar que a Lourena que lançou a braba
Ich weiß, du wirst an mich denken, wenn dieses hier spieltEu sei que você vai pensar em mim quando essa aqui tocar
Denk einfach daran, dass Lourena die krassen Sachen gebracht hatÉ só você lembrar que a Lourena que lançou a braba

Hey, MalakAí, Malak
Das gilt für die Freunde und die FrauenEssa vale pros amigo e pras mulher
In der Relikvie von MC TevezNa relíquia do MC Tevez
Ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah
PampaPampa
Pa-ra-ra-patipá-pam, alle zusammenPa-ra-ra-patipá-pam, todo mundo
Pam-patipá, nur die FreundePam-patipá, só os amigo
Pam-patipáPam-patipá
Prr, ahPrr, ah

Meine größte Angst war, mich zu verlieben oder jemandem Gefühle zu zeigenMeu maior medo era se apaixonar ou demonstrar sentimento pra alguém
Gerade ich, der dir immer gesagt hat, dass es nur um Sex geht und Liebe nicht existiertLogo eu que sempre te avisei que o bagulho é sexo e love não tem
Aber es hat gedauert, wirst du mich bitten zu bleiben oder sagen, dass du immer noch jemanden magst?Mas demorou, vai pedir pra eu ficar ou vai dizer que ainda gosta de alguém?
Besser, ich warte, bis der Preis sinkt oder ich steige mit dem Zug einMelhor daqui esperava a passagem abaixar ou não espero, eu embico de trem

Ganz hübsch, voller Coolness, fiel auf den Trick des BetrügersToda linda, cheia de marra, cai no conto do vigário
Wie ein Kartenspiel, ich mag es, aber wenn ich verliere, schwöre ich, ich mische allesIgual jogo de carta, eu curto, mas se eu perco, eu juro que embaralho
Du machst Zicken, Mädchen, ich dominiere dich ohne Aufregung'Cê faz birra, mina, eu te domino sem embalo
Und mit Zuneigung und Liebe sage ich, ich habe meine sechs Pferde gezähmtE com carinho e afeto, eu digo, eu domei meus seis cavalo

Ich habe dich gebeten zu bleiben, du hast gesagt, ich verdiene es nicht (Grr, huh)Eu te pedi pra ficar, você disse que eu não merecia (Grr, huh)
Wie ein Kind, das Aufmerksamkeit will, oh, das hat mich genervt (Ah, ah)Igual criança chamando atenção, pô, me dava agonia (Ah, ah)
Ich erinnere mich an uns, wie wir gekocht haben, gespielt und gelacht haben (Prr)Lembro da gente fazendo comida, brincava e sorria (Prr)
Ich bin nicht dein, aber mein Sound sagt, was ich nicht sagen würdeNão sou seu, só que meu som fala o que eu não falaria

Du suchst mich, weil ich dir Gefahr biete, mein Engel, ich weiß schon, dass du es magstTu me procura porque eu te ofereço perigo, meu anjo, já sei que tu gosta
Du bist eine richtige Zicke, hast mein Shirt mit einem Bären und meinem Namen auf dem Rücken angezogenTu é mó patricinha, vestiu minha camisa com foto de urso e meu nome nas costa'
Machst TikTok, tanzt frontal, markierst mein Insta, das ich immer repostiereFaz TikTok dançando de frente, marca meu Insta' que eu sempre reposto
Verliere die Haltung von Gang, mein Blut kocht, wenn du nah kommst und mich berührstPerco a postura de gang, meu sangue até ferve, se tu chega perto e me encosta

Und wenn ich dich heute anrufe, ist es besser, du nimmst nicht ab (Mailbox)E se hoje eu te ligar, é melhor tu não atender (caixa postal)
Ich habe deine Sachen schon getrennt, konnte sie nicht zurückgebenJá separei tuas coisas, não consegui devolver
Wenn du willst, komm und hol sie ab, weißt du, ich werde dich empfangenSe quiser, tu vem buscar, sabe, eu vou te receber
Alles, was ich sagen wollte, so viel, was ich vergessen wollteTudo aquilo p'a falar, tanta coisa que eu queria esquecer

Ich weiß nicht mehr, was du über das Leben denkst, hörst auf diese FreundinnenJá nem sei mais o que tu pensa da vida, dando ouvido pra essas amigas
Die dir Neurosen erzählen, um deinen Kopf zu füllen, weißt du, am Ende ist es nur Lüge (Haha)Que contam neuroses pra encher a cabeça, sabe, no final, só mentira (Haha)
Verdammte Tochter einer Hündin, du bist verrückt und schön, mit einem wütenden Gesicht, noch mehrFi-filha da puta, tu é louca e linda, com cara de brava, tá mais ainda
Schau zum Mond, heute der sternenklare Himmel nimmt deinen Stress mit der ZungeOlha pra lua, hoje o céu estrelado tira o teu estresse com a língua

Und wenn ich spät komme, liegt es daran, dass ich bei der Arbeit eine Aufgabe habeE se eu chego tarde, é porque no trabalho eu tenho uma função
Und wenn ich die Arbeit aufgebe, wirst du zu Monatsbeginn nicht zum Salon gehen, neinE se eu largo o trabalho, no início do mês tu não vai pro salão, não
Wenn du die Arbeit aufgibst, wirst du Hunger haben, wirst aus meiner Hand essenSe tu larga o trabalho, tu vai passa fome, comer na minha mão
Ich brauche keinen Mann für gar nichts, ich habe einen BerufEu não preciso de homem pa' porra nenhuma, tenho profissão

Und die Sehnsucht hat zugeschlagen, es war wie eine FlutE a saudade bateu, foi que nem maré
Du weißt, wie es istTu sabe como é que é
Ich erinnerte mich an das Foto im Sonnenbad, das du mir geschickt hast, als ich im Jacaré warLembrei da foto no bronze que tu me mandou quando eu tava no Jacaré
Du bist glücklich, wenn du in meinem Bett liegstTu fica feliz se em minha cama deita

Weißt du, wenn ich bitte, lass esSabe, se eu peço, deixa
Ich habe das RezeptEu tenho a receita
Alles wird normal, während ich "Verschiedene Klagen" höreTudo volta ao normal ouvindo Várias Queixas
Ich werde dich morgen früh auf der Party treffenEu vou te encontrar pelo baile de manhã

Ich werde da sein, meine Freunde und meine BrüderEu vou tá por lá, meus amigo' e meus irmão
Willst du ein Abenteuer erleben, einen zwei in meinem BallonQuer se aventurar, dar um dois no meu balão
Uber kommt dich abholen, du wirst in meinem Herrenhaus schlafenUber vem buscar, tu vai dormir na minha mansão

Es scheint fast IronieParece até ironia
Ein Liebesleben im Jahrhundert der Prostitution zu wollenQuerer viver um amor no século da putaria
Dieses Herz aus Eis, das nicht schmolzEsse meu coração de gelo que não derretia
Heute ist in Gefahr in den Klauen einer KatzeHoje corre perigo nas garras de uma felina

Wie schaffst du es, in den Kopf des Verbrechers einzudringenComo você consegue entrar na mente do bandido
Alles zu tun, was keine andere getan hat (ja)Fazer tudo aquilo que nenhuma outra fez (yeah)
Diese Böse hat meine Haltung in den Müll geworfenEssa malvada jogou minha postura no lixo
Und schau, ich hatte es schon über einen Monat gehaltenE olha que eu já tava segurando há mais de um mês

Also komm zu mir nach Hause, bleib bis spätEntão, cola lá em casa, fica até mais tarde
Es ist ein bisschen unordentlich, ich hoffe, du bemerkst es nichtTá meio bagunçada, eu espero que não repare
Morgen ist Montag, schalte deinen Wecker ausAmanhã é segunda-feira, desativa o seu alarme
Mein Luxus ist ein voller Gefrierschrank, ihrer ist eine Versace-Tasche (ê, ê)O meu luxo é freezer cheio, o dela é bolsa da Versace (ê, ê)

Das Telefon klingelt, Versuchungen in meiner DMTelefone toca, tentações na minha DM
Aber keine von denen weiß ich, dass es sich lohnt, abzunehmenMas nenhuma dessas eu sei que vale a pena atender
Ich habe deinen Frieden gestohlen und du hast meine Aufmerksamkeit gestohlenEu roubei tua paz e tu roubou minha atenção
Also werde ich nicht überrascht sein, wenn du mich festhalten willstEntão eu não vou estranhar se tu quiser me prender

Ai, ich habe kein BootAi, eu não tenho iate
Und in meiner Straße bellen nachts die Hunde (Au, au)E na minha rua de noite os cachorro' late (Au, au)
Aber ich bin clever, Nega, du weißt esMas eu sou desenrolado, nega, você sabe
Es brauchte nicht viel, damit du Sehnsucht nach dem Wahnsinn fühlstNem precisou de muito pra você sentir saudade da loucura

Und ich, der vom Licht des Mondes geleitet wurdeE eu que era guiado à luz da Lua
Heute bevorzuge ich die Sonne und die Schuld ist deineHoje eu prefiro o Sol e a culpa é tua
Nachdem das Licht ausgeht, gehört die Welt unsDepois que a luz apaga, o mundo é nosso
Eis in meinem Glas, unsere Saga geht weiterGelo no meu copo, a nossa saga continua

Hey, ich habe kein BootEi, eu não tenho iate
Und in meiner Straße bellen nachts die Hunde (au, au)E na minha rua, de noite, os cachorro' late (au, au)
Aber ich bin clever, Nega, du weißt esMas eu sou desenrolado, nega, você sabe
Es brauchte nicht viel, damit du Sehnsucht nach dem Wahnsinn fühlstNem precisou de muito pra você sentir saudade da loucura

Ich bin von einer Stufe auf eine Million pro Monat gekommenEu fui de um degrau por vez a um milhão por mês
Sie waren wie Galvão: Schau, was er gemacht hatFicaram igual Galvão: Olha o que ele fez
Leben von "geh, es ist deins", ich habe nicht zweimal nachgedachtVida de sai que é sua, eu nem pensei duas vez
Ich habe nach meinem gesucht, und jetzt gibt es viel Herz, um so viele Exen unterzubringen (schau, Djonga ist hier)Corri atrás do meu, e agora haja coração pa' caber tanta ex (ó o Djonga aí)

Lebendiger Traum eines jeden VagabundenVivendo o sonho de todo vagabundo
Schnitt auf der Schnur, grimmiges GesichtCorte na trena, cara de puto
Arbeit den Kopf, wer rennt, ist der BallTrabalho a mente, quem corre é a bola
Romário, ich schiebe nurRomário, só empurro

Auch wenn ich mit dem Grünen in der Tasche geheAinda que eu ande com a verde no bolso
Coolness und Haltung sind von einem reifen TypMarra e postura é de um mano maduro
Auch wenn ich im Tal der Schatten geheAinda que eu ande no vale das sombras
Lege den Feind mit einer Kugel oder einem Schlag niederDeito o inimigo na bala ou no murro

Das Leben ist schlecht, schau nach obenA vida tá ruim, trata de olhar por cima
Um zu sehen, dass es eine Frage des Blickwinkels istPra ver que é questão de ponto de vista
Ruf die Freundin an, die ich von der Seite nehmeChama a amiguinha que eu pego de lado
Sag, dass es nicht um den Blickwinkel gehtDiz que não é questão de ponto de vista

Sie fragt, warum so verschlossenEla pergunta por que tão fechado
Traurige Vergangenheit, Spur auf der StraßePassado triste, marca de pista
Bittet so: Komm, wütender PitbullPede assim: Vai, pitbull enraivado
Diese Verrückte mag esEssa danada gosta de pica

So komplett, dass mir nicht einmal ein Fehler fehltTão completo que em mim não falta nem defeito
Ihr seid zur Hälfte, weil ihr nicht die Qualität habt'Cês tão pela metade porque não têm a qualidade
Es ist das Gerechte, das mich führt, ich gehe auch im Dunkeln richtigÉ o justo que me guia, ando certo mesmo no escuro
Du hörst nur dein Ego und verlierst dich sogar im LichtTu só ouve seu ego e se perde até na claridade

Wenn du einen schönen Sonnenuntergang willst, ruf Djonga anSe quer um pôr-do-sol bonito, liga pro Djonga
Willst du die Sonne nackt aufgehen sehen, ist es mit Gustavin'Quer ver o sol nascer pelada, é com o Gustavin'
Flieh vor dem Sonntagsessen, lebe von WellenFugir do almoço de domingo, viver de onda
Wenn du mit zweihundert in der Lamborghini liebstSe amar a duzentos por hora na Lamborghini

Während die Titanic sinkt, spiele ich mit der BandEnquanto o Titanic afunda, eu toco com a banda
Ich treffe dich in anderen Leben, wir beide haben kein EndeTe encontro em outras vidas, nós dois não tem fim
Je größer das Licht, Schatz, desto größer der SchattenQuanto maior a luz, gata, é maior a sombra
Deshalb verfolgen siePor isso eles perseguem

Es sollte für uns sein, in der Waschstraße zu arbeiten, aber wir fliegen mit dem JetEra pra nós trampar em lava à jato, mas tamo é rodando em jatinho
Und hey, denk an michE aí, pensa em mim
Ich werde dich anrufen, um zu fickenQue eu vou te chamar pra foder
Sag mir einfachSó me diz

Ob wir uns morgen sehen könnenSe amanhã vai dar pra se ver
Komm, leg dich hinVem deitar
In Löffelchen und mach PläneDe conchinha e fazer planos
Damit ich dich erinnerePra eu te lembrar

Wir sind nicht gut, aber ich liebe dichNós não presta, mas te amo
Denk an michPensa em mim
Denn heute Abend wird es eine Party gebenQue essa noite vai ter rolê
Ich bin bereit zu gehenTô pra ir

Aber nur, wenn du nicht abnimmstMas só se tu não atender
Komm, leg dich hinVem deitar
In Löffelchen und mach PläneDe conchinha e fazer planos
Wenn du nicht auftauchstSe não brotar
Schwöre ich, ich rufe dich nie wieder anJuro, nunca mais te chamo

Es tut mir leid, aber es geht nichtEu sinto muito, mas não dá
Bestimmte Dinge zuzugeben und zuzustimmenPra admitir certas parada' e consentir
Es ist auch nicht mein Ding, zurückzuschlagenTambém não é a minha cota revidar
Wenn es anfängt, uns zu beeinflussen, ist es besser zu gehenSe começou nos afetar, melhor partir

Aber ich weiß, dass ich es überwinden werdeMas sei que eu vou superar
Hoffe, es geht dir gutEspero que fique bem
Und dass du jemanden findest, der dich glücklich machtE que encontre alguém que te faça feliz
Aber ich werde es auch nicht komplizierenMas também não vou complicar

Darüber nachzudenken, zu bleiben, zu streiten, zu fluchenPensar em ficar, brigar, xingar
Wie du es immer wolltest, ich geheComo 'cê sempre quis, eu tô saindo fora
Ich bin zurück auf der Straße, vergiss mich, Aufmerksamkeit für die, die es verdienenEu voltei pra rua, me esquece, atenção pa' quem merece
Huren werden verrückt und kommen hinter mir im Club herPuta enlouquece e desce atrás de mim no baile

Heute bin ich der, der den Eimer trittHoje eu que chuto o balde
Frag mich nur nicht, meine Priorität zu seinSó não me pede pra ser minha prioridade
Lebt die Wahrheit versteckend, ich habe die Details bemerktVive ocultando a verdade, reparei nos detalhe'
Es war in jedem DetailFoi em cada detalhe

Ich habe mein Ego genährt, ich leugne nicht, dass es mir allein besser gingEu alimentando meu ego, não nego que eu tava melhor só
Aber nur an uns beide im Zimmer zu denken, die LakenMas só pensando em nós dois no quarto a sós, lençóis
Spuren und Überreste von dem, was übrig bliebMarcas e vestígios do que restou
Ai, wenn die Wände sprechen könntenAi, se as paredes falassem

Und in der Nacht geht sie auf die SucheE, na madruga, ela sai na disputa
Jemanden zu finden, der besser ist als ich, ich werde auch auf die Suche gehenDe encontrar alguém melhor que eu, também vou sair na procura
Jemanden zu finden, die Tochter einer–, ah, eine verrückte Frau zu findenDe encontrar outra filha da–, ah, de encontrar outra mina maluca
Unsere Geschichte fasst zusammen, wer mehr hat, wer mehr schläftNossa história resume em quem pega mais, quem transa mais

Wer mehr kann, weint weniger, LieblingQuem pode mais chora meno', amor
Es tut mir leid, aber es geht nichtEu sinto muito, mas não dá
Bestimmte Dinge zuzugeben und zuzustimmenPra admitir certas parada' e consentir
Es ist auch nicht mein Ding, zurückzuschlagenTambém não é a minha cota revidar
Wenn es anfängt, uns zu beeinflussen, ist es besser zu gehenSe começou nos afetar, melhor partir

Ich habe dich hierher gerufen, um zu redenChamei você aqui pra gente conversar
Herzensangelegenheiten, besser persönlichCoisas do coração, melhor pessoalmente
Das Gefühl kann ich nicht mehr zurückhaltenO sentimento não dá mais pra segurar
Diesmal wird unsere Geschichte anders sein (Komm)Dessa vez, nossa história vai ser diferente (Vem)
Wir waren zwei, ich und duÉramos dois, eu e você

Opfer eines unvernünftigen VergnügensVítimas de um insensato prazer
Es war schön, dich kennenzulernenTudo de bom te conhecer
Du bist viel schöner als im Fernsehen'Cê é bem mais bonito que pela TV
Hast wenig Zeit, um über Liebe zu redenTem pouco tempo pra falar de amor

Das Wenige, was ich weiß, hast du mir beigebrachtO pouco que eu sei, foi você que ensinou
Mein Engagement werde ich nicht, die Mutter hat abgesagtMeu compromisso não vou, a mãe cancelou
Schlimmer ist, dass dieser Vagabund weiß, dass es gut ist und deshalb ist es scheißePior que esse vagabundo sabe que é gostoso e por isso que é foda
Weiß, wie man das Püppchen aus der Schachtel holt und loslegtSabe tirar a bonequinha de dentro da caixa e sair dando corda

Es wäre kein Problem, wenn dieser Kuss nicht so gut wäreNão seria um problema se esse teu beijo não fosse tão bom
Jetzt wirst du dich an diese Nacht erinnern, jedes Mal, wenn du diesen Sound hörstAgora vai lembrar daquela noite toda vez que ouvir esse som
Wir können eins, zwei machen und bis drei bleibenA gente pode dar um-dois e ficar até às três
Plötzlich war ich auf allen Vieren, schau, was du gemacht hastDo nada eu fiquei de quatro, olha o que você fez

Alle meine fünf Sinne werden zu sechsTodos meus cinco sentidos já se tornam seis
Sieben Schlüssel, du öffnest alle Türen auf einmalSete chaves, 'cê abre as portas todas de uma vez
Baby, in meinem Traum treffen wir unsBaby, no meu faz de conta a gente se encontra
Küssen uns und geben uns unserer Freiheit hinSe beija e se entrega à nossa liberdade

Da oben am Gaumen, Sterne in den AugenLá no céu da boca, estrelas nos olhos
Die Wellen und ein Meer von MöglichkeitenAs ondas e um mar de possibilidades
Ich wecke dich um MittagTe acordo ao meio-dia
Während ein Wind wehtEnquanto bate uma ventania

Wir gehen von Rio nach BahiaA gente vai do Rio pra Bahia
Unsere Liebe ist nur PoesieNosso amor é só poesia
Ich wecke dich um MittagTe acordo ao meio-dia
Während ein Wind wehtEnquanto bate uma ventania
Wir gehen von Rio nach BahiaA gente vai do Rio pra Bahia
Unsere Liebe ist nur PoesieNosso amor é só poesia

Ah, jaAh, yeah
Poesie 14, Frieden, Liebe, Respekt, Toleranz, Durchhaltevermögen, Glauben und AxéPoesia 14, paz, amor, respeito, tolerância, perseverança, fé e axé
Hallo MalakSalve Malak

Escrita por: Pineapple StormTV / César Mc / Salve Malak / MC Ryan SP / Djonga / Lourena / Major RD / Derxan / Wiu / Kayblack / Gloria Groove. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KayBlack y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección