Traducción generada automáticamente

Comigo Habita, Ó Deus! (Abide With Me)
Kaytha Marcelino
Comigo Habita, Ó Deus! (Abide With Me)
Comigo habita, ó Deus!
A noite vem, as trevas crescem;
Eis, Senhor, convém
Que me socorra a Tua proteção;
Oh! Vem fazer comigo habitação!
Vem revelar-Te a mim, Jesus, Senhor!
Mestre divino! Rei! Consolador!
És Quem me guia, amparo em provação!
Vem, vem fazer comigo habitação.
Presente estás nas trevas ou na luz!
Não há perigo, andando com Jesus!
Partir com Cristo, eterna redenção,
Onde meu Deus fizer habitação.
Que alegria, que satisfação
Ver o Senhor, a grande Salvação!
Exultaremos na ressurreição,
Tenho com Deus eterna habitação!
Mas, eles O constrangeram, dizendo: fica conosco, porque é tarde, e o dia já declinou...". - Lucas 24.29
¡Quédate Conmigo, Oh Dios! (Abide With Me)
¡Quédate conmigo, oh Dios!
La noche llega, las sombras crecen;
He aquí, Señor, es necesario
Que tu protección me socorra;
¡Oh! Ven a hacer morada conmigo.
¡Ven a revelarte a mí, Jesús, Señor!
¡Maestro divino! ¡Rey! ¡Consolador!
Tú eres quien me guía, mi apoyo en la aflicción;
Ven, ven a hacer morada conmigo.
¡Estás presente en la oscuridad o en la luz!
¡No hay peligro al caminar con Jesús!
Partir con Cristo, redención eterna,
Donde mi Dios haga su morada.
¡Qué alegría, qué satisfacción
Ver al Señor, la gran Salvación!
Nos regocijaremos en la resurrección,
¡Tendré morada eterna con Dios!
Pero le insistieron, diciendo: quédate con nosotros, porque ya es tarde y el día ha declinado..." - Lucas 24.29



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaytha Marcelino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: