Traducción generada automáticamente

Do 2 Me (feat. Anderson .Paak & SiR)
Kaytranada
Mach es für mich (feat. Anderson .Paak & SiR)
Do 2 Me (feat. Anderson .Paak & SiR)
Ja, hier geht's losYeah, here we go
Verdammtes, ich kann einfach nicht aufhörenDamn, I cannot just stop myself
Darüber nachzudenken, wie du dich anfühlstFrom thinkin' about that big ass I felt
Wenn ich endlich etwas Zeit für mich habeWhen I finally get some time on the shelf
Nehme ich dein Angebot an (wenn es noch steht)I'ma take you up on that offer (If it still stands)
Ich könnte deinen Hintern in einen Glaskasten steckenI might have to put your ass in a [?] case of glass
Und dir eine Schau gebenAnd show you off
Weißt du, so eine Art KunstausstellungYou know, some type of art expo
Du bist heiß wie Miami, also etwas Besonderes (Ja)You Miami bad, so type special (Yeah)
Beide Hände hoch, zieh die Magie (Ja)Both hands up pullin' the magic (Yeah)
Und es gehört alles mir, so verstehe ich das (Ja)And it's all mine from my understanding (Yeah)
Und ich habe nichts dagegen, mir Zeit zu lassen, wenn ich kannAnd I don't mind taking my time if I can
Ich mache eine langsame Fahrt, bis du sagst: Mach es (Ja)I'm a slow ride till you say: Smash it (Yeah)
Hey, ich bin aus der Pussy gehüpft und gleich wieder zurück (Gleich zurück)Hey, I hopped out the pussy and went right back (Right back)
Und ich bin aus der Pussy gehüpft und gleich wieder zurück (Gleich zurück)And I hopped out the pussy and went right back (Right back)
Und ich könnte dich in einen kleinen, engen Gefrierschrank steckenAnd I might have to put you in a tight little freezer
Und niemand wird dich bis 3010 sehen, komm schon (bis 3010)And nobody gonna see you till 3010, come on (till 3010)
Du weißt, was du mit mir machstYou know what you do to me
Ich sagte: Nein, was ich normalerweise nicht macheI said: No, what I don't usually
Sie sagte: Hol es raus, hol alles rausShe said: Whip it out, whip it all out
Ich sagte: Kein Zweifel, lass es rausI said: No doubt, poke it on out
Sie sagte: Du weißt, was du mit mir machstShe said: You know what you do to me
Ich sagte: Nein, was ich normalerweise nicht macheI said: No, what I don't usually
Sie sagte: Hol es raus, hol alles rausShe said: Whip it out, whip it all out
Ich sagte: Kein Zweifel, lass es rausI said: No doubt, poke it on out
Verdammtes, ich kann einfach nicht aufhörenDamn, I cannot just stop myself
Darüber nachzudenken, wie du dich anfühlstFrom thinkin' about that big ass I felt
Wenn ich endlich etwas Zeit für mich habeWhen I finally get some time on the shelf
Nehme ich dein Angebot an (wenn es noch steht)I'ma take you up on that offer (If it still stands)
Ich könnte deinen Hintern in einen Glaskasten steckenI might have to put your ass in a [?] case of glass
Und dir eine Schau gebenAnd show you off
Huh, so eine Art KunstausstellungHuh, some type of art expo
Du bist heiß wie Miami, also etwas Besonderes (Verdammtes)You Miami bad, so type special (Damn)
Beide Hände hoch, zieh die Magie (Ja)Both hands up pullin' the magic (Yeah)
Und es gehört alles mir, so verstehe ich das (Ja)And it's all mine from my understandin' (Yeah)
Und ich habe nichts dagegen, mir Zeit zu lassen, wenn ich kannAnd I don't mind taking my time if I can
Ich mache eine langsame Fahrt, bis du sagst: Mach es (Ja)I'm a slow ride till you say "Smash it" (Yeah)
Hey, ich bin aus der Pussy gehüpft und gleich wieder zurück (Gleich zurück)Hey, I hopped out the pussy and went right back (Right back)
Und ich bin aus der Pussy gehüpft und gleich wieder zurück (Gleich zurück)And I hopped out the pussy and went right back (Right back)
Und ich könnte dich in einen kleinen, engen Gefrierschrank steckenAnd I might have to put you in a tight little freezer
Und niemand wird dich bis 3010 sehen, komm schon (bis 3010)And nobody gonna see you till 3010, come on (till 3010)
Du weißt, was du mit mir machstYou know what you do to me
Ich sagte: Nein, was ich normalerweise nicht macheI said: No, what I don't usually
Sie sagte: Hol es raus, hol alles rausShe said: Whip it out, whip it all out
Ich sagte: Kein Zweifel, lass es rausI said: No doubt, poke it on out
Sie sagte: Du weißt, was du mit mir machstShe said: You know what you do to me
Ich sagte: Nein, was ich normalerweise nicht macheI said: No, what I don't usually
Sie sagte: Hol es raus, hol alles rausShe said: Whip it out, whip it all out
Ich sagte: Kein Zweifel, lass es rausI said: No doubt, poke it on out
Verdammtes, ich kann einfach nicht aufhörenDamn, I cannot just stop myself
Darüber nachzudenken, wie du dich anfühlstFrom thinkin' about that big ass I felt
Wenn ich endlich etwas Zeit für mich habeWhen I finally get some time on the shelf
Nehme ich dein Angebot an (wenn es noch steht)I'ma take you up on that offer (If it still stands)
Ich könnte deinen Hintern in einen Glaskasten steckenI might have to put your ass in a [?] case of glass
Und dir eine Schau gebenAnd show you off
Huh, so eine Art KunstausstellungHuh, some type of art expo
Du bist heiß wie Miami, also etwas Besonderes (Verdammtes)You Miami bad, so type special (Damn)
Beide Hände hoch, zieh die Magie (Ja)Both hands up pullin' the magic (Yeah)
Und es gehört alles mir, so verstehe ich das (Ja)And it's all mine from my understandin' (Yeah)
Und ich habe nichts dagegen, mir Zeit zu lassen, wenn ich kannAnd I don't mind taking my time if I can
Ich mache eine langsame Fahrt, bis du sagst: Mach es (Ja)I'm a slow ride till you say "Smash it" (Yeah)
Hey, ich bin aus der Pussy gehüpft und gleich wieder zurück (Gleich zurück)Hey, I hopped out the pussy and went right back (Right back)
Und ich bin aus der Pussy gehüpft und gleich wieder zurück (Gleich zurück)And I hopped out the pussy and went right back (Right back)
Und ich könnte dich in einen kleinen, engen Gefrierschrank steckenAnd I might have to put you in a tight little freezer
Und niemand wird dich bis 3010 sehen, komm schon (bis 3010)And nobody gonna see you till 3010, come on (till 3010)
Hundert Meilen pro Stunde, die 405 runterA hundred miles an hour, down the 405
[?] Du wirst antworten, wenn ich dich anrufe[?] You gon' answer when I hit your line
Habe das Ding, was ist der Plan? Check, checkGot that up ting, what's the plot? Check, check
Mach die Blase platt, wenn du rauskommst (Ja, ja)Pokin' out the gate, make that bubble drop (Yes, yes)
Verdammtes, ich sollte das Auto schnell holenShit, I better get the whip quick
Versuche den Lippenstift vom [?] Tönung zu kriegenTryna lose the lipstick on the [?] tint
Aber ich mache einen kurzen Trip mit diesem kleinen RahmenBut I'll take a quick trip with this misfit tiny frame
Es wäre schade, wenn es nicht passtIt would be a shame if it didn't fit
Wir gehen nur mit guten Absichten und einem schlechten PlanWe're just leaving with some good intentions and a bad plan
Wenn du wirklich zuhörst, war ich schlecht, MannIf you really listen, I've been bad, man
Hoffnungsvoll wünschend mit gebrochenen FlügelnHopeful wishing with some broken wings
Aber ich fliege immer nochBut I'm still fly
(Kann nicht lügen, fliege immer noch)(Can't lie, still fly)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaytranada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: