Traducción generada automáticamente
Got It Good (feat. Craig David)
Kaytranada
Lo tengo bueno (hazaña. Craig David)
Got It Good (feat. Craig David)
No te preocupes por la etiqueta
Don’t worry ‘bout the tag
Ve y tíralo en la bolsa
Go and throw it in the bag
Porque lo tengo bien
Cause I got it good
Eres el mejor que he tenido
You the best I ever had
Cariño, sabes que eres malo
Baby you know that you’re bad
Y lo tengo bien
And I got it good
Estoy seguro de que lo mereces
I’m certain that you’re worth it
Te lo mereces, chica
You deserve it girl
No te preocupes por la etiqueta
Don’t worry ‘bout the tag
Ve y tíralo en la bolsa
Go and throw it in the bag
Porque lo tengo bien
Cause I got it good
Dime, ¿recuerdas cuando empezamos?
Tell me do you remember when we started?
Recuérdate de mí y de ti rondando tarde en la noche
Remember me and you creepin round late at night
Y sí, me sujetaste cuando no tenía nada
And yeah you held me down when I had nothing
Y esa es la razón por la que debo mimarte ahora que puedo
And that’s the reason I must spoil you now that I can
Mi mano se encuentra con tu mano
My hand meets your hand
Nuestro amor no es plástico
Our love isn’t plastic
Pero aquí está mi crédito
But here’s my credit
¿Por qué no ir al máximo?
Why not go max it
El hecho es que no hay estrés
The fact is there’s no stress
Cariño, tengo esto
Baby I got this
Te trata como a la reina en el Palacio de Buckingham, sí
Treat you like the queen in Buckingham Palace, yeah
No te preocupes por la etiqueta
Don’t worry ‘bout the tag
Ve y tíralo en la bolsa
Go and throw it in the bag
Porque lo tengo bien
Cause I got it good
Eres el mejor que he tenido
You the best I ever had
Cariño, sabes que eres malo
Baby you know that you’re bad
Y lo tengo bien
And I got it good
Estoy seguro de que lo mereces
I’m certain that you’re worth it
Te lo mereces, chica
You deserve it girl
No te preocupes por la etiqueta
Don’t worry ‘bout the tag
Ve y tíralo en la bolsa
Go and throw it in the bag
Porque lo tengo bien
Cause I got it good
No tengo manos en mi reloj
Got no hands on my watch
No cronometro la causa del tiempo
I don’t clock the time cause
Cuando se trata de mí y tu chica, nuestro tiempo no tiene precio
When it comes to me and you girl our time is priceless
No hay necesidad de vacilar cuando estás deslizando
There’s no need for hesitation when you’re swiping
Quiero mostrar aprecio, así que lo compro
I wanna show appreciation so I buy it
Cómpralo, ve a probarlo, chica si te gusta
Buy it, go try it, girl if you like it
Solíamos decir que estás bien con Nikes
We used to say you’re cool with Nikes
El tipo que es bastante raro
The type that’s quite rare
Único en su clase
One of a kind
Y hacer todo lo que pueda para complacer a mi alteza
And do anything I can to please my highness yeah
No te preocupes por la etiqueta
Don’t worry ‘bout the tag
Ve y tíralo en la bolsa
Go and throw it in the bag
Porque lo tengo bien
Cause I got it good
Eres el mejor que he tenido
You the best I ever had
Cariño, sabes que eres malo
Baby you know that you’re bad
Y lo tengo bien
And I got it good
Estoy seguro de que lo mereces
I’m certain that you’re worth it
Te lo mereces, chica
You deserve it girl
No te preocupes por la etiqueta
Don’t worry ‘bout the tag
Ve y tíralo en la bolsa
Go and throw it in the bag
Porque lo tengo bien
Cause I got it good
Te tengo. Sí, sabes que tengo a tu bebé
I got you yeah, you know that I got you baby
Sabes que tengo a tu niña
You know I got you baby girl
Te tengo chica, oh sí, lo tengo
I got you girl, oh yeah, I got it
No, no, no
No, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaytranada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: