Traducción generada automáticamente

You're The One (feat. Syd)
Kaytranada
Tu es celle
You're The One (feat. Syd)
Je veux que tu me veuillesI want you to want me
Mais tu vas juste m'aimer pour la journéeBut you just gonna love me for the day
Et je peux pas juste m'en allerAnd I can't just walk away
Même si je sais que tu es un problème, bébéEven though I know you're trouble babe
Alors je vais prendre mon tempsSo I'mma take my time
Suivre le courant, je peux pas trop m'impliquerGo with the flow, can't get too involved
T'as un visage que jeYou got a face that I
Peux pas dire non, je peux pas dire non à toiJust can't say no to, just can't say no to you
Tu sais que je te veux, bébé, tu sais que je le faisYou know I want you baby, you know I do
Je te donnerai mon cœur et le reste dépend de toiI'll give you my heart and the rest is up to you
Tu n'es pas bonne pour moi, je sais que c'est vraiYou ain't no good for me, I know it's true
Mais tu n'as pas à l'êtreBut you don't have to be
Parce que je le fais pour le frisson, pour l'adrénalineCause I do it for the thrill, for the rush
Je le fais pour la douleur, pour ton toucherI do it for the pain, for your touch
Est-ce que je vais faire une overdose, quand c'est trop ?Will I OD, when it's too much?
Si je survis, bébé, tu es celle, tu es celleIf I survive, baby you're the one, you're the one
J'ai l'impression de marcherI feel like I'm walking
Sur le fil de l'amour dans ton cirque, bébéThe tightrope of love in your circus babe
Si je devais tomber, ce serait mon dernier jourIf I were to fall, it'd be my last day
Même si tu es juste en dessous de moiEven though you're right under me
Alors je vais prendre mon tempsSo I'mma take my time
Suivre le courant, je peux pas trop m'impliquerGo with the flow, can't get too involved
T'as un visage que jeYou got a face that I
Peux pas dire non, je peux pas dire non à toiJust can't say no to, just can't say no to you
Tu sais que je te veux, bébé, tu sais que je le faisYou know I want you baby, you know I do
Je te donnerai mon cœur et le reste dépend de toiI'll give you my heart and the rest is up to you
Tu n'es pas bonne pour moi, je sais que c'est vraiYou ain't no good for me, I know it's true
Mais tu n'as pas à l'êtreBut you don't have to be
Parce que je le fais pour le frisson, pour l'adrénalineCause I do it for the thrill, for the rush
Je le fais pour la douleur, pour ton toucherI do it for the pain, for your touch
Est-ce que je vais faire une overdose, quand c'est trop ?Will I OD, when it's too much?
Si je survis, bébé, tu es celle, tu es celleIf I survive, baby you're the one, you're the one
Tu es celleYou're the one
Tu es celleYou're the one
Tu es celleYou're the one
Je prends mon tempsTake my time
Je suis le courant, je peux pas trop m'impliquerGo with the flow, can't get too involved
T'as un visage que jeYou got a face that I
Peux pas dire non, je peux pas dire non à toiJust can't say no to, just can't say no to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaytranada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: