Traducción generada automáticamente

Lobos con hambre
KAZE
Loups affamés
Lobos con hambre
Prends-moi si fort que ça me fasse malAgárrame tan fuerte que me duela
Griffe-moi si fort que ça me fasse saignerAráñame tan fuerte que me sangre
Ce qu'on a, c'est pas un amour de romanLo nuestro no es un amor de novela
C'est une histoire de deux loups affamésEs una historia de dos lobos con hambre
Prends-moi si fort que ça me fasse malAgárrame tan fuerte que me duela
Griffe-moi si fort que ça me fasse saignerAráñame tan fuerte que me sangre
Ce qu'on a, c'est pas un amour de romanLo nuestro no es un amor de novela
C'est une histoire de deux loups affamésEs una historia de dos lobos con hambre
Elle est apparueSe me ha aparecío
Et il a fallu que la pluie se mette à tomberY se ha tenido que poner a llover
Il faisait déjà nuitYa había anochecido
Moi qui savais que je pourrais revenirYo que sabía que podría volver
Regard d'enfant pour ce corps de femmeMirada de niño pa' ese cuerpo de mujer
Je veux son affection, je vais la prendre, ouaisQuiero su cariño, lo voy a coger, yeah
Combien de fois me fais-tu frissonnerCuantas son las veces que me erizas
Quand elle glisse ses griffes sans caressesCuando desliza sus uñas sin caricias
Bougies, dîner et rires, s'il y a quelque chose, c'est pas la précipitationVelas, cena y risas, si algo no hay es prisas
J'ai ramassé les morceaux de ma chemiseRecogí los trozos que quedaban de camisa
Et je suis partiY me fui
Maintenant elle dîne seule parce que je suis partiAhora cena sola porque me fui
Et je me réveille seul parce que je suis partiY me despierto solo porque me fui
Et on se revoit parce que je suis partiY nos vemos de nuevo porque me fui
J'ai adoré cette guerre mais je suis partiMe encantó esa guerra pero me fui
Et prends-moi si fort que ça me fasse malY agárrame tan fuerte que me duela
Griffe-moi si fort que ça me fasse saignerAráñame tan fuerte que me sangre
Ce qu'on a, c'est pas un amour de romanLo nuestro no es un amor de novela
C'est une histoire de deux loups affamésEs una historia de dos lobos con hambre
Prends-moi si fort que ça me fasse malAgárrame tan fuerte que me duela
Griffe-moi si fort que ça me fasse saignerAráñame tan fuerte que me sangre
Ce qu'on a, c'est pas un amour de romanLo nuestro no es un amor de novela
C'est une histoire de deux loups affamésEs una historia de dos lobos con hambre
(Prends-moi si fort que ça me fasse mal, ah)(Agárrame tan fuerte que me duela, ah)
(Griffe-moi si fort que ça me fasse saigner, eh)(Aráñame tan fuerte que me sangre, eh)
(Prends-moi si fort que ça me fasse mal, ah)(Agárrame tan fuerte que me duela, ah)
(Griffe-moi si fort que ça me fasse saigner)(Aráñame tan fuerte que me sangre)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAZE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: