Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.174

RECORD

KAZE

LetraSignificado

RECORD

RECORD

I don't want it, but I sell it to you dearlyNo lo quiero, pero te lo vendo caro
Not for the money, because there's nothing if my hand touches itNo por el dinero, porque no hay cero si lo toca mi mano
I only know that what you see is worth its weight in goldSolo sé que lo que tú ves vale oro en kilogramos
And after I touch it, my brother, we don't even talkY después de que lo toque, mi hermano, ni hablamos
Take the best and throw away the restCoge lo mejor y lo demás se lo tiramos
It made me the 13-14 and that's why I don't call it anymoreMe hizo la 13-14 y por eso ya no lo llamo
They told me that breathing wasn't healthy and that's why I don't do itMe dijeron que respirar no era sano y por eso no lo hago
But what do I do if I don't stop, will I be weird?¿Pero qué hago si no paro, seré raro?
I don't fall for it with patent leather shoesA mí no me la mete con zapatos de charol
He said he had the winning hand and it was a bluffDijo que tenía la mano de la mesa y fue farol
I'm left with a puzzled faceYo me quedo con una cara de situación
Just like yours when I reach the middle of the song and don't stopIgualita que la tuya cuando lleve la mitad de la canción y no me calle
Tell me who will learn it in detailDime tú quién se la aprenderá al detalle
Stop now, don't faint, don't fail mePara ya, no vaya a ser que te desmayes, no me falles
Listen, lots of road and fuck youOye, pila carretera y que te follen
Don't tell me your shit, I already have mineNo me cuentes tu mierda, que ya tengo la mía
I want to see time pass with a cold beerQuiero ver el tiempo pasar con una cerveza fría
I find it difficult to flirt with someone who doesn't listen to meMe resulta difícil ligar con la que no me oía
Because her old lady sees my ears and doesn't trust me, normalPorque su vieja me ve las orejas y no se fía, normal
Before by air, by seaAntes que por aire, por mar
Until my family doesn't have to bend overHasta que mi familia no se tenga que encorvar
Too bad kebab makes you fat, you dance pole danceQué mal que el kebab engorda, tú báilame pole dance
I'm at the bar, everyone blind from Voll-DamnYo en el bar, todos ciegos de Voll-Damn

For rap there's no briberyPor el rap no hay soborno
When I arrive at the venue, I start to feel at homeCuando llego a la sala, empiezo a estar en mi entorno
The trash that's cooking, for me, better notLa basura que se cuece, para mí, mejor no
Rather than put that shit on, I'd rather go deafAntes que poner esa mierda me quedo sordo
Look, I shoot like the evil of hatredMira, tiro como tira la maldad del odio
Nobody does it like I do and that's obviousNadie lo hace como yo lo hago y eso es obvio
The girl listens to me, but not her boyfriendMe escucha la chavalita, pero no a su novio
He's a daddy's boy, tic-tacEs un pijito de papá, tic-tac
For the look he gave mePara la mirada que me echaba
I preferred to pay a girl to blow me, but nothingPrefería pagar a una tía para que me la felara, pero nada
I have to look you in the faceTe tengo que mirar a la cara
But I can't stop, so wait for me at the entrancePero no puedo parar, así que espérame a la entrada
Crazy, look at me, do you want me to pamper you?Loca, mírame, ¿quieres que te mime?
Do you want me to tell you what you have to do until you finish?¿Quieres que te diga lo que tienes que hacer hasta que termines?
I want to see you moanQuiero ver como me gimes
And you want to see between cushions how I make everything rhymeY tú quieres ver entre cojines cómo hago que todo rime
And I know what I came forY yo sé para lo que vine
And the season I've lived hasn't been colorfulY la temporada que he vivido no ha sido de colorines
So I'll let you imagineAsí que te dejo que imagines
And for when you cry, I'll leave a pack of tissues next to youY para cuando llores, te dejo al lado un paquete de clínex
Now everyone has a Lambo in their mouthAhora todos tienen en la boca un Lambo
But they always walk around the neighborhoodPero siempre van por el barrio andando
I've never prayed to a saintYo nunca he rezado a un santo
I've lived like one more among manyYo he vivido como uno más entre tantos

Those who were here yesterdaySon los que estaban ayer
And now who? They're not seen here¿Y ahora quiénes? Aquí no se les ve
Look, there were so many here yesterdayMira, tantos son los que estaban ayer
And now who's here? They're not seen here¿Y ahora quiénes están? Aquí no se les ve

With certain concepts in these concertsCon ciertos conceptos en estos conciertos
With texts, contexts, like these to the restCon textos, contextos, como estos al resto
With these, I connect my intellectCon estos, conecto mi intelecto
With inventions such as these, perfectCon inventos tales como estos, perfectos
I turn the inspector into an insectConvierto al inspector en insecto
I insert my injector and infectInserto mi inyector e infecto
And within the epicenter I go contentY dentro del epicentro voy contento
With so much inside and a percentage ofCon tanto por dentro y un tanto por ciento de
My pose and my gift if they are seersMi pose y mi don si son videntes
I have Poseidon's tridentYo tengo el tridente de Poseidón
And I don't even know where my mind isY no sé ni dónde tengo mi mente
If my heart is the reason for my four fingers of foreheadSi mi corazón es la razón de mis cuatro dedos de frente
Stop, don't mind badly about your peopleDetente, no mentes malamente a tu gente
Detergent for the teeth of the liarDetergente para los dientes del que miente
You feel good, well, I hope you sit downTe sientes bien, pues bien, espero que te sientes
To be able to see the surprising MCsPara poder ver a los MC sorprendentes
Look what I tell you, I'm Cristian, not TwistaMira lo que te digo soy Cristian, no Twista
It's recorded on a trackVa grabado en una pista
I'm not going to fuck you, don't insistNo voy a follar contigo, no insistas
In the front row there are always good viewsEn primera fila siempre hay buenas vistas
I don't care if I'm not on the listMe da igual si no estoy en la lista
Because I'm going to enter the one who gets distractedPorque voy a entrar a la que se despistan
Look what an economist's faceMira qué cara de economista
I've gone crazy and deleted all the Insta photosSe me ha ido la pera y he borrado todas las fotos del Insta
Later than soon the party will endMás tarde que pronto se acabará la fiesta
I know the neighbor is botheredYo sé que a la vecina le molesta
The police ask me for the owner, but he's not hereMe pregunta la poli por el dueño, pero no está
I know he's drunk in the street with NestaYo sé que está borracho por la calle con el Nesta
He doesn't even respect nap timeNo me respeta ni la hora de la siesta
I want a beer, but with a fresh glassYo quiero una cerveza, pero con la copa fresca
I finish the fifth and the car doesn't have a sixth gearApuro la quinta y el coche no lleva sexta
You ask for a rhyme, my head will come up with itTú pide una rima, que mi cabeza te la gesta

I don't let myself be infected by fashion, take itNo me dejo infectar por la moda, toma
Keep it all for yourselfQuédatela para ti toda
I want a Violadores del Verso song at my weddingQuiero un tema de los Violadores en mi boda
Sweatpants, the time has come, it's coolPantalones de chándal, ha llegado la hora, mola
I don't leave the rhyme aloneNo dejo la rima sola
I'm the tsunami, I'm not on the waveSoy el tsunami, no estoy en la ola
You live with mommy, you think you're another gangsterVives con la mami, te crees otro gánster
Then you open your mouth and you're another CasperLuego abres la boca y eres otro Casper

You got lost on the road without anyone picking you up because no one wants to see youTe has perdido en el camino sin que nadie te recoja porque nadie quiere verte
I just wish you all the luck in the worldSolo te deseo toda la suerte del mundo
Even though you always ended up secondA pesar de que te toparas siempre segundo
One, two, one, two, I grab the micUn, dos, un, dos, cojo el micro
Be careful because Pipo rapsTen cuidado porque rapea Pipo
I break it when I get to the gig with my teamTe lo parto cuando llego al bolo con mi equipo
I assure you it throws without voice, boyTe aseguro que tira sin voz, chico
Call me the best, but not by farLlámame el mejor, pero ni de lejos
I started small and I won't stop even when I'm oldEmpecé de peque y no lo dejo ni de viejo
I'm not here to give adviceNo estoy aquí para dar consejos
I just came to give the garlic flavorSolo he venido para dar el gusto del ajo
Wizard flow when you're downFlujo de brujo cuando te da el bajón
It gives you life like a hand in the drawerTe da la vida como mano al cajón
For the times I jumped into the pool for no reasonPor las veces que me he tirado a la piscina sin razón
And I went to the bottom of the kitchen without listening to my heartY me he metido hasta el fondo de la cocina sin oír al corazón
I know I've been a bastardSé que he sido un cabronazo
But I gave my hand and they took my armPero di la mano y me cogieron el brazo
Then I said: I want, but they didn't listenLuego dije: Quiero, pero no me hicieron caso
And now is when I have what I want, but I passY ahora es cuando tengo lo que quiero, pero paso
Just look me in the face and tell me halfSolo que me mire a la cara y me diga la mitad
Or shut up forever, stay in your habitatO que se calle para siempre, se quede en su hábitat
Don't bother meQue no me moleste
Ask to borrow a tombstone, damnPide que te presten una lápida, cáspita
Now life sheds tearsAhora suelta lágrimas la vida, ouh
This flow has never been seenNunca se vio este flow
I look at you and you're full of shit like PouTe miro y estás to' lleno de mierda como Pou
If you want, come to the live show to see a good showSi quieres, ven al directo para ver un buen show
If you're ready to see meSi estás preparado para verme
Everything else is just nothingTodo lo demás es solo nada
He knows it because he looks at me and his face wrinklesLo sabe porque me mira y se le arruga la cara
His face wrinkles, how are you guys doing?Se le arruga el rostro, ¿cómo lo lleváis vosotros?
I'm fine, bro, I'm a monster, heyYo lo llevo bien, bro, soy un monstruo, ey

They gave me a pen and they messed me upMe dieron un boli y me la liaron
And now I feel bad when I take a breakY ahora me siento mal cuando hago un parón
I left the shell with life on my sideSalí del cascarón con la vida de mi lado
I have what I want, but everything has cost meTengo lo que quiero, pero todo me ha costado
When I had to work, I didn't go to bedCuando he tenido que trabajar, no me he acostado
And so all the time, and so all the timeY así todo el tiempo, y así todo el rato
Well, then they'll say: What a messBueno, luego dirán: Menudo toyaco
Anyway, I didn't give a damn about myselfEn fin, yo no daba ni un duro por mí
I was a little frustrated, mini CrisEra un pequeñito, mini Cris frustrado
I didn't know I would blow up my countryNo sabía que reventaría mi país
And look, crossed puddleY mira, charco cruzado
I know death has a dangerous plan for meYo sé que la muerte me la tiene prepará' peligrosa
But life isn't rosyPero es que la vida no es de rosa
Whatever comes, whatever happensVenga lo que venga, pase lo que pase
I hope it's delayed at least, huhAl menos espero que se retrase, eh
What Cristian needs is a breakCristian lo que necesita es una paradita
And a visitY que le hagan una visita
I want everything, not halfYo lo quiero todo, no quiero la mitad
I leave you the dynamite here because I want to avoid itTe dejo aquí la dinamita que la quiero evitar
I don't have money, but I have a head that will give me a houseNo tengo pasta, pero tengo una cabeza que me va a dar una casa
And another house for the old lady, and another house for the older ladyY otra casa pa’ la vieja, y otra casa pa' la vieja más
I just say it, but time, which is my friendYo solo lo digo, pero el tiempo que es mi amigo
Always said: Crazy, yes, it will come to youSiempre dijo: Loco, sí, que ya te llegará
I feel everything shakingNoto como to' me tambalea
But they touch my shoulder, I'll do it so they can see itPero me tocan el hombro, lo haré para que lo vean
I who had no idea what would come to meYo que no tenía ni idea de lo que me llegaría
Nor that the crown they fought for one day would be mineNi de que la corona por la que pelean un día sería mía
All good, let me laughTodo bien, déjame que me ría
I've been broken for a long time and I want some joyQue llevo roto mucho rato y quiero algo de alegría
She wants me to go and have fun with a bunch of colorsQuiere que vaya a vacilar con un piquetón de colores
The bunch of pains has become small for meSe me ha quedado pequeño el piquetón de los dolores
Now I walk all flex, dog like RexAhora camino todo flex, perro como Rex
Pig like Tresh, come here, I'll eat your feetCerdo como Tresh, ven aquí, te como los pies
Top ten, what a grilled steakTop ten, menudo filetón a la parrilla
I like the meat medium rare that screamsMe gusta la carne al punto que chilla
She gets cocky, I'm going to give her a GoyaSe pone vacilona, voy a darle un Goya
For the movies that make me get into the potPor las pelis que me hace montarme dentro de la olla
I run a lot, but I still need cardio, heyCorro mucho, pero falta cardio todavía, ey
Give it to me all day longDale que dale to’ el día
Damn life, how Sunday hurtsPuta vida, cómo duele el domingo
With the liver asking for help from what I toastCon el hígado pidiendo socorro de lo que brindo
The same, all the time the sameLo mismo, todo el rato lo mismo
The face of I'm dying, but then I peel it off, ahLa cara de muero, pero luego me lo pelo, ah
I have nothing to do all weekNo tengo nada que hacer en toda la semana
I'm not going to stay with the desireNo voy a quedarme con la gana
So suddenly I write a song and she learns itAsí que de repente le escribo una canción y se la aprende
How beautiful it was that I fell in love with her mindQué bonito fue que me enamoré de su mente
Damn Kaze, as alwaysPuto Kaze, como siempre
I was very whiny, but I was powerfulEstaba muy llorón, pero estaba potente
As always, sometimes I forget that I'm the bestComo siempre, a veces se me pasa que soy el mejor
And as always, I win as alwaysY como siempre, gano como siempre
I have everyone asking me to answerTengo a todo el mundo pidiéndome que conteste
That I can't keep ignoring everyoneQue no puedo seguir pasando de toda la gente
But no one knows what it's like if it comes to you suddenlyPero nadie sabe lo que se vive si te llega de repente
Life and it hits you with bad luckLa vida y te la pega con las de la mala suerte

I got home with a hell of a drunkHe llegado a casa con un ciego del copón
Only his pomp was missing thrown in my roomSolo faltaba su pompa tirada en mi habitación
And all right; three, two, one, timeY to' correcto; tres, dos, uno, tiempo
Send location and I'll be there in a momentManda ubicación que llego en un momento
We're like tanks, body of a podenco'Tamos como tanque, cuerpo de podenco
Daddy, we're great, we see them all slowPapi, somos grandes, los vemos to' lentos
I didn't come out of the underground, I was always insideNo salí del under, siempre estaba dentro
No one to send us, because we don't sell ourselvesNadie que nos mande, porque no nos vendo
Why should I stopPara qué me paro del to'
I have my hand busy with a glass of rumTengo la mano ocupada con una copa de ron
They throw the bad, but then they come to see me at the gigTiran la mala, pero luego vienen a verme al bolo
Look closely who's left aloneMira bien quién se queda solo
I eat life like I eat her assMe como la vida como le como el culo
All cocky, as always, all coolTodo vacilón, como no, to' chulo
I want a mansion like Jason DeruloQuiero una mansión como Jason Derulo
He's very good and he loses the curlEs muy bueno y le pierde el rulo
I already won them, give me my beltYa les gané, dame mi cinturón
Just bars, hard breadTan solo barras, pan duro
All good humor so pureTodo buen humor tan puro
I only bill with my voiceSolo con la voz facturo
I think I'll leave it, it's not enough for meCreo que lo dejo, ya no me alcanza
My mind is exploding, I'm switching to salsaMe peta la mente, me paso a la salsa
Everything is dry inside the raftEstá todo seco dentro de la balsa
I keep this record, hug for MarshallMe quedo este récord, abrazo pa' Marshall

Escrita por: Cristian Carrión Chacón. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Talía. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KAZE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección