Transliteración y traducción generadas automáticamente
Utautai no Ballad
Kazuyoshi Saito
Ballad of the Singing Voice
Utautai no Ballad
Ah, singing is not a difficult thing
Aa うたうことはむずかしいことじゃない
Aa utau koto wa mudzukashii koto janai
Just entrust your body to your voice
ただこえにみをまかせ
Tada koe ni mi wo makase
And empty your mind
あたまのなかをからっぽにするだけ
Atama no naka wo karappo ni suru dake
Ah, when I close my eyes, what reflects in my heart
Aa めをとじればむねのなかにうつる
Aa me wo tojireba mune no naka ni utsuru
Are nostalgic memories
なつかしいおもいでや
Natsukashii omoide ya
And the everyday life with you
あなたとのまいにち
Anata to no mainichi
The truth is within the song
ほんとうのことはうたのなかにある
Hontou no koto wa uta no naka ni aru
It's always embarrassing
いつもならてれくさくて
Itsumo nara terekusakute
There are things I can't say
いえないことも
Ienai koto mo
Even today, while thinking of you
きょうだってあなたをおもいながら
Kyou datte anata wo omoinagara
I will sing as a singer
うたうたいはうたうよ
Utautai wa utau yo
There are words I've never been able to say
ずっといえなかったことばがある
Zutto ienakatta kotoba ga aru
So please listen to them, even if it's short
みじかいからきいておくれ
Mijikai kara kiite okure
"I love you"
あいしてる
"Aishiteru"
(Ohh)
(Ohh)
(Ohh)
Ah, singing is not a difficult thing
Aa うたうことはむずかしいことじゃない
Aa utau koto wa mudzukashii koto janai
If you gently remove
そのむねのめかくしを
Sono mune no mekakushi wo
The blindfold on your heart
そっとはずせばいい
Sotto hazuseba ii
Grasping the words floating in the sky
そらにうかんでることばをつかんで
Sora ni ukanderu kotoba wo tsukande
With a cloud carrying a melody
メロディーをのせたくもで
Merodii (melody) wo noseta kumo de
I set off on a journey
たびにでかける
Tabi ni dekakeru
What lies beyond the passion?
じょうねつのかなたになにがある
Jounetsu no kanata ni nani ga aru?
Let's go because it's intriguing
きになうからいこうよ
Ki ni naru kara ikou yo
Outside the window, the north wind
まどのそとにわきたかぜが
Mado no soto ni wa kitakaze ga
Blows against the shadow of the building
うでぐみするビルのかげに
Udegumi suru biru (building) no kage ni
But
ふくけれど
Fuku keredo
Carrying us
ぼくらをのせて
Bokura wo nosete
The melody continues
メロディーはつづく
Merodii (melody) wa tsudzuku
(Woah woah)
(Woah woah)
(Woah woah)
Even today, while thinking of you
きょうだってあなたをおもいながら
Kyou datte anata wo omoinagara
I will sing as a singer
うたうたいはうたうよ
Utautai wa utau yo
How can I convey to you?
どうやってあなたにつたえよう
Douyatte anata ni tsutaeyou
On rainy nights and winter mornings
あめのよるもふゆのあさも
Ame no yoru mo fuyu no asa mo
Stay by my side
そばにいて
Soba ni ite
Ah, the happy end
ハッピーエンドのああ
Happi endo (happy end) no aa
I'll sing the movie as an image now
えいがをいまイメージしてうたうよ
Eiga wo ima imeeji (image) shite utau yo
There are such wonderful words
こんなにすてきなことばがある
Konna ni suteki na kotoba ga aru
It's short but please listen
みじかいけどきいておくれよ
Mijikai kedo kiite okure yo
Ah, "I love you"
ああ「あいしてる
Aa "aishiteu"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazuyoshi Saito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: