Traducción generada automáticamente

Incidente de Shibuya
Kballero Rap
Shibuya Incident
Incidente de Shibuya
The information that there is a traitor is nothing newLa información de que hay un traidor no es nada novedoso
But now at least we have a suspectPero ahora al menos tenemos un sospechoso
He made a deal with MahitoHizo un trato con Mahito
To fix your defective bodyPara que arregle su cuerpo defectuoso
And since they're at hand, you can bury it at the bottom of the wellY ya que están a mano puede enterrarlo al fondo del pozo
He's at a great disadvantage, but there's still hopeEstá en una gran desventaja pero aún hay luz
Ultimate Mechamaru is almost a kaijuUltimate Mechamaru es casi un kaiju
Seventeen years hoarding power, now he's going to use itDiecisiete años guardando poder, ahora va a usarlo
If that weapon harms his spirit, he can even exorcise him!Si con ese arma le hace daño a su espíritu hasta podrá exorcizarlo!
But not even the desire to see it againPero ni el deseo de volver a ver
You can change something with your friendsA sus amigos podrá cambiar algo
It had already sealed his cruel fateYa marcó su destino cruel
October 31st in Tokyo under a veil that encloses Shibuya31 de octubre en Tokio bajo un velo que encierra Shibuya
Designed to prevent the population from fleeingIdeado para que la población no huya
Satoru's name is heard amidst the commotionSe oye el nombre de Satoru entre la bulla
That appears to be the goalParece ser el objetivo
For now, he will only be doing patrolsPor ahora solo hará patrulla
Two new veils are unfurled at the subway stationSe despliegan dos velos nuevos en la estación del metro
And according to the information, there are genetically modified humans in thereY según la información hay humanos modificados allí dentro
If we want to save the survivors in timeSi queremos salvar a los sobrevivientes a tiempo
Am I supposed to squash an insect?¿Me debo encargar de aplastar a un insecto?
Does he protect the barrier? He's exaggerating, he's just a grasshopper¿El protege la barrera? Exagera, es solo un saltamontes
He boasts of being clever but is very clumsyQue presume de ser listo y es muy torpe
Even if I grow two arms, you can't keep up with my punchesNi sacándome dos brazos puedes seguirme los golpes
Before you can reach me there is a huge chasmAntes de alcanzarme hay un abismo enorme
You're right where we wanted youEstás justo donde te queríamos
Satoru Gojo, tell meSatoru Gojo, dime
Will you feel comfortable fighting surrounded by so many civilians?¿Lucharás cómodo rodeado de tantos civiles?
I've incinerated thousands of pieces of trash like thisDe basuras como estas yo he carbonizado miles
Someone could get hurt!¡Alguien puede salir herido!
So it's best not to dodgeAsí que es mejor que no esquives
Did they gather so many people for this nonsense?¿Para esta tontería reunieron tanta gente?
I was expecting a slightly more decent planMe esperaba un plan un poco más decente
Although a Domain deployment for protection is very efficientAunque un despliegue de Dominio para protegerse es muy eficiente
That way I'll be able to have enough funAsí podré divertirme lo suficiente
This seems very unfair, but oh wellEsto parece muy injusto, pero bueno
C'est la vieC'est la vie
It left an opening for a momentDejó una apertura por un momento
And I saw it!¡Y se la vi!
Your filthy branches are infesting this country!¡Tus sucias ramas están infestando este país!
So let's nip the problem in the bud!¡Así que mejor cortemos el problema de raíz!
What do you hope to gain by scratching my back?¿Qué planea conseguir rascándome la espalda?
I'll leave it for later, first I need toLo dejaré para luego primero me falta
Give it a light squeeze to see how long it can holdDarle un ligero apretón a ver que tanto aguanta
Fragile as a flowerFrágil como una flor
It crushed you like a plant!¡Te aplastaba como a una planta!
They made me play their wayMe hicieron jugar a su modo
And I still haven't figured out what they're planningY aún no descubro lo que están planeando
I'm sorry, but I won't be able to save them allLo siento, pero no voy a poder salvarlos a todos
In return, I promise I will exorcise themA cambio prometo que voy a exorcizarlos
And I thought things couldn't get any worseY yo pensando que esto no podía empeorar más
How many people do they plan to massacre?¿Cuánta gente piensan masacrar?
We know perfectly well that we cannot winSabemos perfectamente que no podemos ganar
But at least we'll manage to make him sweatPero por lo menos lograremos hacerlo sudar
Ryoiki Tenkai MuryokushoRyoiki Tenkai Muryokusho
0.2 seconds in my Domain, I will take control0,2 segundos en mi Dominio, tomaré el control
I will kill all the curses before the rest resume their rolesAsesinaré a todas las maldiciones antes de que el resto retome su rol
Before messing with Satoru GojoAntes de meterse con Satoru Gojo
They should have thought about it better!¡Lo hubieran pensado mejor!
I cleaned the entire station; I was only focused on saving themLimpié toda la estación solo me concentré en salvarlos
And in the end, that's what condemned meY al final eso es lo que me condenó
Whoever is behind all this is using my friend's image to manipulate himQuién está detrás de todo usa la imagen de mi amigo para usarlo
But I know very well that he's just an imposterPero sé muy bien que es solo un impostor
Mechamaru left his consciousness in an advanced communicatorMechamaru dejó su consciencia en un comunicador avanzado
He will update them on what has happenedQue les actualizará lo que ha pasado
They must act right now, because their sensei has been sealed awayDeben actuar ahora mismo, pues su sensei fue sellado
But he's still Gojo, he's not going anywherePero sigue siendo Gojo, no se va a ir a ningún lado
Plans change, obey the orderSe cambian los planes, la orden acaten
If Satoru dies it will be a checkmateSi muere Satoru será un jaque mate
The balance of the world is the priority, there is no debateEl equilibrio del mundo es la prioridad, no hay debate
So the rescue operation starts right now!¡Así que ahora mismo empieza la operación de rescate!
When a barrier is so hardenedCuando una barrera está tan endurecida
His summoning was in a striking areaSu invocación fue en una zona llamativa
It must have a hidden techniqueDebe contar con una técnica escondida
For this fall to survivePara que está caída sobreviva
Cabal, with all his strength, didn't even make a scratchCabal con toda su fuerza no hizo ni un rasguño
And I get the impression that my fists don't affect himY me da la impresión de que no le afectan mis puños
By now, you should have figured out your ritualYa debería haber descubierto su ritual para este punto
I checked what I was missing, now I have an ideaComprobé lo que me faltaba, ya tengo una idea
It's our turnEs nuestro turno
Rabbits, take care of distracting the old manConejos, encárguense de distraer al viejo
And I'll explain everything to this fool now that we're far awayY le explicaré a este tonto todo ahora que estamos lejos
He must think his ritual is something very complexÉl debe pensar que su ritual es algo muy complejo
But we'll show you that it's not that evenly matchedPero le demostraremos que esto no está tan parejo
It's a reverse ritualEs un ritual inverso
The strong blows are softLos golpes fuertes son suaves
And the intense weak onesY los débiles intensos
So my frog is perfect for thisAsí que mi rana es perfecta para esto
In the end you weren't a tough guy and easy to get, I'll prove itAl final no eras un tipo duro y fácil lo demuestro
With a baby bump that stopped at the last momentCon un golpe de bebé que freno al último momento
Mr. Nanami left me in charge of this taskEl señor Nanami me dejó a cargo de esta tarea
But I'm having a bad feelingPero estoy teniendo un mal presentimiento
I don't know who they're trying to summon, but whoever it isNo sé a quien intentan invocar, pero sea quien sea
It feels like someone brought from hellSe siente como alguien traído del infierno
Our losses are increasing andNuestras bajas aumentan y
Now there's one more beast on the looseAhora hay una bestia más suelta
You must go to the professor, but remember, if you dieDebes dirigirte al profesor pero recuerda, si te mueres-
I'll kill you! Right?¡Te mato! ¿No?
Don't worry, I'll get through thisTranquilo, saldré de esta
Several attendees had left their postsVarios asistentes habían abandonado su puesto
And I've already found the stupid killer who was on the looseY ya encontré al estúpido asesino que andaba suelto
If you're looking for weak prey, this is a bad attemptSi buscas presas débiles, este es un mal intento
It survives effortlessly, it's really annoyingSobrevive sin esfuerzo, de verdad que es muy molesto
You are responsible for what I just sawEres tú el responsable de lo que acabo de ver
Don't try to defend yourselfNo te intentes defender
It's like hitting a wallEs golpear a una pared
I want to know how many there areQuiero saber cuantos son
And you're going to answer meY me vas a responder
Even if I have to send you to your grave and bring you back againAsí tenga que mandarte a la tumba y volverte a traer
Apparently I wasn't obvious enoughAl parecer no fui lo suficientemente obvio
It's very satisfying that I'm your weak spotQue tu punto débil sea yo es muy satisfactorio
A lady never loses sight of her accessoriesUna dama nunca pierde de vista los accesorios
And now you can leaveY ahora ya te puedes ir
The interrogation endedTerminó el interrogatorio
Curses infest the placeLas maldiciones infestan el lugar
But thanks to Inumaki evacuating, I can continue with the planPero gracias a que Inumaki va a evacuar, puedo seguir con el plan
I've finally found you and I'm going to kill youAl fin te encuentro y te voy a matar
You murdered my brothers, I will send you to them and you will apologizeAsesinaste a mis hermanos, te enviaré con ellos y te vas a disculpar
This will be the bloodiest revenge you've ever seenEstá será la venganza más sangrienta que hayas visto
I paint the fight in redLa lucha de rojo la pinto
Fire that beam, I'll set the paceDispara ese rayo, yo dictaré el ritmo
And with me so close, you can no longer say the sameY teniéndome tan cerca ya no puedes decir lo mismo
Mechamaru has a plan in mindMechamaru tiene un plan en mente
We will weaken their ritual by applying a little chemistryDebilitaremos su ritual aplicando un poco de química
Wet cannot coagulate enoughMojado no puede coagular lo suficiente
I will make the most of this very specific situationAprovecharé al máximo esta situación tan específica
My role here is to clean the hallwayMi papel aquí es dejar limpio el pasillo
That leads to my teacherQue lleva a mi profesor
The others will save him, it doesn't have to be meLos otros lo salvarán, no tengo porque ser yo
Harden my blood so I could stop my heartEndurecer mi sangre así podría parar mi corazón
But not doing it against him poses a greater risk to mePero no hacerlo contra él me supone un riesgo mayor
At the beginning of the battle he hurt me, and now I lieAl principio de la batalla me lastimó y ahora miento
So that he thinks I can't use my left fistPara que piense que no puedo usar mi puño izquierdo
Messing with my blood will take more than a simple "I'm sorry."Por meterte con mi sangre hará falta más que un: Lo siento
You shouldn't have underestimated my hardeningNo debiste subestimar mi endurecimiento
A special curse isn't going to make me sinkUna maldición Especial no va a hacer que me hunda
But if I fail to get close, this will be my gravePero si no logro acercarme está será mi tumba
So we need to distract himAsí que lo debemos distraer
I just need one sacrificeSolo necesito un sacrificio
Give your life for me and you'll seeEntreguen la vida por mi y van a ver
They will reap the benefitsQue obtendrán sus beneficios
Even the first graders couldn't do anything to himNi los de Primer Grado lograron hacerle nada
To that evolved octopus trapped between framesA ese pulpo evolucionado atrapado entre fotogramas
He locks them in his domain; now they are just baitLos encierra en su dominio, ahora solo son carnada
Of endless sea creatures that will devour himDe criaturas marinas infinitas que lo devorarán
Unless Megumi invades her territoryA no ser que invada su territorio Megumi
Not that I want to brag, but with that he saved three from their fateNo es que quiera presumir, pero con eso salvó a tres de su fin
So it doesn't matter what they have to resort to nowAsí que no importa a lo que ahora deban recurrir
If they don't want to die, they're going to have to cover it upSi es que no quieren morir, lo van a tener que cubrir
The order will be to gather in the shadowsAgruparse en las sombras será la orden
For just a few seconds, an exit will open on the edgeSolo por unos segundos abrirá una salida en el borde
The calculations were perfect until that man walked inLos cálculos eran perfectos hasta que entró ese hombre
And immediately his thirst for blood felt enormousE inmediatamente su sed de sangre se sintió enorme
The necromancy ritual suffered a strange accidentEl ritual de nigromancia sufrió un extraño accidente
Now Toji is a very efficient killing machineAhora Toji es una máquina de matar muy eficiente
He will want war until his vessel breaksQuerrá guerra hasta que se rompa su recipiente
And its fangs always point towards the strongestY sus colmillos siempre apuntas hacia el más fuerte
The Special Category ones are my favorite toysLos de Categoría Especial son mis juguetes favoritos
Where are you going, little fish!?¿¡A dónde vas pececito!?
I won't allow you to escape!¡Escapar no te lo permito!
You're thrashing about in your own sea; that should be a crimeEn tu propio mar te agitas, debería ser un delito
I have absolutely no energy, damn itYo sin nada de energía maldita
And I'm the most damned one!!¡¡Y soy el más maldito!!
What kind of natural disaster is this?Que catástrofe es esa de la naturaleza
You won't scare anyone with an octopus on your headNo asustarás a nadie con un pulpo en la cabeza
What a shame, he's already dead, but this is just the beginningQué pena, ya se murió, pero esto apenas empieza
It's time to choose my next prey very carefullyEs momento de elegir muy bien a mi próxima presa
I know for sure that a thick cloud of rabbits can give me a chance to reach himSe con certeza que una nube gruesa de conejos me puede dar chance de llegar a él
Where's the surprise?¿Dónde está la sorpresa?
It just can't be!¡No puede ser!
It has strength and its attack does not ceaseTiene fortaleza y su ataque no cesa
But if he wants to distract me, he'll need another hundredPero si quiere distraerme necesitará otros cien
I wasn't wrong to choose this bratNo me equivoqué al elegir a este mocoso
It turned out to be my boy, fate is so curiousResultó ser mi muchacho, el destino es tan curioso
You kept the family name and were born very talentedMantuviste el apellido y naciste muy talentoso
I never thought I could die so proudJamás pensé que podría morirme tan orgulloso
Today we already lost twoHoy ya perdimos a dos
I could get distracted, but I'm not in the moodPodría distraerme, más no estoy de humor
He's very close, he almost woke upEstá muy cerca, casi despertó
He will bring us a better worldÉl nos traerá un mundo mejor
They give me a couple of fingers and they think they're so importantMe dan un par de dedos y ya se creen tan importantes
How could one not kneel?Como para no arrodillarse
I've had enough of being boredDe estar aburrido ya tuve bastante
I have an interesting proposal for youTe propongo algo interesante
Damn it, hit me!Ma-maldición aciértame un golpe
And the great Sukuna will owe you a favorY el gran Sukuna te deberá un favor
Don't regret anything when it gets warmed upNo te arrepientas de nada cuando entre en calor
Lava lakes overflowLagos de lava se desborden
And let Japan erupt!¡Y Japón haga erupción!
The power of nature, flora and faunaLa fuerza de la naturaleza, la flora y la fauna
And then there's you, welcoming me with a nice saunaY luego estás tú, recibiéndome con un buen sauna
The catastrophe upon my palm, you will burn even more than magmaLa catástrofe sobre mi palma, arderás aún más que el magma
I knew there was a differenceSabía que había una diferencia
But there wasn't that much!¡Pero no que era tanta!
Distract me a little moreDistráeme un poco más
Come, I beg youVen, te lo ruego
Give me a show and set it on fireDame un espectáculo y préndelo fuego
They didn't go unnoticed, obviously, I'm not blindNo pasaron desapercibidos, obvio, no estoy ciego
Humans, unite, let's play a gameHumanos, únanse, juguemos a un juego
Okay, if the killers moveBien, si se mueven los asesino
So I want you all to stay put and pay attention to what I sayAsí que los quiero quietos, atentos a lo que digo
Until the signalHasta que de la señal
I had forgotten how fun they wereHabía olvidado como eran de divertidos
Let's put an end to thisAcabemos con esto
Fire against fireFuego contra fuego
ReadyListo
You managed to surprise meLograste sorprenderme
I say the sameDigo lo mismo
You are very strong, lift your headEres muy fuerte, levanta la frente
And he dies like a worthy rivalY muere como un rival digno
In the ten arts of shadowsEn las diez artes de las sombras
There is a macabre ritualExiste un ritual macabro
Where you have to tame the devil himselfDonde hay que domar al mismísimo diablo
Give it your best shot, you know what I meanDa tu mejor esfuerzo, ya sabes de que hablo
You'll need more than a miracleNecesitarás más que un milagro
It's not your time yetAún no es tu hora
I'll clear the area of that Makora guyDespejaré la zona del tal Makora
He opened Pandora's boxAbrió la caja de Pandora
Used to uttering curses, but nowAcostumbrado a reventar maldiciones pero ahora
I'll swallow your purifying swordMe como con patatas tu espada purificadora
I can enjoy myself with youContigo puedo disfrutar
From an ideal fightDe un combate ideal
Take a tour of the cityDar un tour por la ciudad
While you're making a planMientras un plan elaboras
But I'm going to catch youPero te voy a pillar
Your adaptabilityTu adaptabilidad
Don't think it's going to workNo creas que va a funcionar
If my Domain devours itSi mi Dominio la devora
Avici's flames in a great burning arrowLas llamas del Avici en una gran flecha ardiente
Dragging this district and its people to hellArrastrando al infierno este distrito y a su gente
You'll be back, you'd better grit your teethYa vas a volver, es mejor que apretes los dientes
That's the face that amuses me the mostEsa es la cara que más me divierte
I promised I would save every innocent person along the wayPrometí que salvaría a cada inocente en el camino
I'm the only one who shouldn't be alive!¡Yo soy el único que no debería de estar vivo!
But I must keep fightingPero debo seguir luchando
Or I'll just be a killerO seré solo un asesino
I deserve a vacation, a breakMe merezco ya unas vacaciones, echarme un descanso
I didn't finish my work, I'm sorry to leave you in chargeNo terminé mi trabajo, lamento dejarte a cargo
Mahito, you damned bastard!Mahito, ¡maldito bastardo!
Yes, I can hear you! You don't have to shout so loud!¡Si, ya te estoy escuchando! ¡No tienes que gritar tan alto!
Yuji and Nobara vs MahitoYuji y Nobara vs Mahito
I know how to make you cry, you're so softSé como hacerte llorar, eres tan blando
You're playing with human lives, what are you talking about?Juegas con vidas humanas, ¿de que estás hablando?
Can you kill innocent people and not feel anything?¿Puedes matar a inocentes y no sentir algo?
You're not so different, so why hide it?Tú no res tan diferente, ¿así que para que ocultarlo?
I'm going to prove that I'm a sorcererVoy a demostrar que soy un hechicero
Rage will not take controlLa rabia no tomará el control
Finally, round 2!¡Al fin el round 2!
I am alone but I am no longer afraidEstoy solo pero ya no temo
Now the fun begins!¡Ahora si empieza la diversión!
I just have to wait for a slip-upDebo esperar solo a un descuido
Going for the freebies was a mistakeIr por la cara fue un error
Move that stitched face away!¡Aparta ese rostro cosido!
Yours will look worse!¡El tuyo quedará peor!
Your combat needs a little more imaginationA tu combate le hace falta un poco de imaginación
I'm getting tired of playing cat and mouseYa me estoy cansando de jugar al gato y el ratón
I used to split in two; my other self is meeting your friendAntes me dividí en dos, mi otro yo está conociendo a tu amiga
She's as charming as she is funnyEs tan encantadora como divertida
I didn't shine todayHoy no he brillado
I plan to leave you with more than one wound!¡Pienso dejarte más de una herida!
With these nails made perfectly to your measurementsCon estos clavos hechos perfectamente a tu medida
Is this the one who will kill me if he touches me?¿Este es el que me matará si me toca?
You're wrong about meConmigo te equivocas
Idiot, don't you dare damage my clothes!Idiota, no te atrevas a dañar mi ropa!
Taking extra risks, I came to my own conclusionArriesgándome de más llegue a una conclusión propia
You can't affect me, you're just a copyNo me puedes afectar, eres una simple copia
There are more people around, I want to save them but I can't find a wayHay más gente a la redonda, quiero salvarlos pero no hallo la forma
Making me feel like they're in the way is their weaponHacerme sentir que estorban es su arma
He deforms their faces and uses them as bombsDeforma sus caras y las usa como bombas
That wretch only knows how to attack from behindEse desgraciado solo sabe atacar por la espalda
I have a feelingTengo el presentimiento
That somehow my ritual is perfectDe que de algún modo mi ritual es el perfecto
To attack where it has the greatest impactPara atacar donde más de impacta
It turns out I'm your natural enemy, so all the damage I've caused here will resonate throughout your soul!Resulta que soy tu enemiga natural así que todo el daño que generé aquí resonará en toda tu alma!
You gave me a chance and I'm not going to waste itMe diste una oportunidad y no voy a desperdiciarla
I'll kill this idiot and there won't even be time for tears!Mataré a este imbécil y no habrá tiempo ni para lloros!
I couldn't rescue anyone or do anythingNo pude rescatar a nadie ni hacer nada
So thank you Kugisaki for making me feel like I'm not fighting alone!Así que gracias Kugisaki por hacerme sentir que no lucho solo!
The coward escapes me and runs away like a silly monkeyEl cobarde se me escapa y huye como un tonto mono
It will reunite its two partsVa a reunir a sus dos partes
So that we can put them togetherPara así poder juntarlas
But they are only exchangedPero solo se intercambian
I didn't expect it at allNo me lo esperaba ni por asomo
And I will pay the price for letting my guard downY yo pagaré el precio por bajar la guardia
You think the world is full of idiotsPiensas que el mundo está repleto de idiotas
Until you find people you admireHasta que encuentras gente a la que admirar
And although not everything is always rosyY aunque no todo siempre es color de rosas
This time I can say it wasn't so badEsta vez puedo decir que no estuvo tan mal
This is war!! Don't forget it!¡¡Esto es una guerra!! ¡No lo vayas a olvidar!
I kill without thinking, and you save without thinkingYo mato sin pensar, y tú salvas sin pensar
Ultimately, our philosophy is the same!¡En el fondo, nuestra filosofía es la misma!
No wayQue va
That pain stays with you for lifeEse dolor se queda de por vida
But if you endure it, no one will defeat youPero si lo soportas no habrá quien te venza
Sometimes it's about finding meaning in lost livesA veces buscarle razón a las vidas perdidas
It ends up becoming an offenseTermina convirtiéndose en una ofensa
So stop and forget your woundsAsí que párate y olvida tus heridas
They left something in your hands, do you remember?Dejaron algo en tus manos, ¿Lo recuerdas?
As long as we breathe and look upMientras que respiremos y veamos arriba
Our fallen comrades will give us strength!¡¡Nuestros compañeros caídos nos darán fuerza!!
His knife isn't scary if it misses meSu navaja no es aterradora si no me acierta
You won't make a single mistake without regretting itNo darás una sola sin que te arrepientas
Do you think you can predict this one for me?¿Crees poder predecirme esta?
Hey brother, welcome backHola, brother, bienvenido de vuelta
I'm sorry Nanamin, my soul was confusedLo siento Nanamin, mi alma estaba confusa
Let's fight to the end, there are no more excusesLuchemos hasta el final, ya no hay ninguna excusa
If you want war, the sorcerers will not refuseSi tú quieres guerra, los hechiceros no se rehúsan
You're asking me about my ritual? I'll teach you how to use it!¿Me preguntas por mi ritual? ¡Te enseñaré como se usa!
My brother has grown strong and hasn't stopped moving forwardMi hermano se ha hecho fuerte y no ha parado de avanzar
At this rate, the two of them won't let me shineA este paso los dos no me dejarán brillar
Not all of Aoi will be satisfiedTodo Aoi no se va a conformar
All of Aoi doesn't plan to be left behind!¡Todo Aoi no piensa quedarse atrás!
We will unleash a potential they have never seen before!!¡¡Sacarémos el potencial que nunca jamás han visto!!
Right here we will exorcise that evil being!!¡¡Justo acá exorcizaremos a ese ser maligno!!
Itadori, give your hundred, hate me, follow your instinct!¡Itadori, da tu cien, ódiame, sigue a tu instinto!
This is the last time we'll be able to curse each other!!¡¡Es la última vez que podremos maldecirnos!!
I'm here tooYo también estoy aquí
Can't you stand it?¿Acaso no lo soportas?
I'm not interested in the gorilla; right now it's just in my wayEl gorila no me interesa, ahora mismo solo me estorba
I have something for youTengo algo para ti
I'll take it anywayMe lo llevo de todas formas
The bad thing is that it can break your soul!¡Lo malo es que puede lograr que su alma se rompa!
Quite strong, hits hardBastante fuerte, golpea potente
It's just to distract myself, it won't be enoughSolo es para distraerme, no será suficiente
Even if you try to disguise your intention, it's very obviousAunque intentes disfrazar tu intención es muy evidente
You won't be able to separate us no matter how hard you tryNo conseguirás separarnos por más que lo intentes
Your sensei gave me this brilliant ideaTu sensei me dio esta idea brillante
Domain Extension in 0.2 seconds will be my offensiveLa Extensión de Dominio en 0,2 segundos será mi ofensiva
My Simple Domain will be able to protect me at that momentMi Dominio Simple podrá protegerme aquel instante
I'll kill him before I can reach him!¡Lo mataré antes que lo alcance
My Passive Mutation!Mi Mutación Pasiva!
That way I'll be safe, right, Sukuna?Así estaré a salvo, ¿verdad, Sukuna?
You won't be able to put your palms together if one is missingNo podrás juntarte las palmas si falta una
I will not allow it to spreadNo permitiré que se expanda
There's an opening!¡Hay una abertura!
Black Flash as a weapon!¡Destello Negro como arma!
Isn't there a harder one?¿No hay una más dura?
Even though I have lost everythingAunque haya perdido todo
Even if I fall in the mudAunque me caiga en el lodo
While I carry my treasureMientras cargue mi tesoro
Everything will never be alone!¡Todo nunca estará solo!
He can always count on his brother, you won't be left unscathed!¡Siempre cuenta con su hermano, no vas a quedar intacto!
Leave the rest to me, from now on I'll take care of itDeja el resto en mis manos, desde ahora yo me haré cargo
I found the essence of my spirit, my true selfHallé la esencia de mi espíritu, mi verdadero ser
It's time, attack me!Es la hora, ¡Atácame!
Show me what you can do!!¡¡Muéstrame que puedes hacer!!
I don't care about your form, I'll crush you no matter what!¡Me dan igual tus formas, en todas ellas te aplastaré!
I'm going to prove to you thatVoy a demostrarte que
I've reached a new level!¡Ascendí a un nuevo nivel!
Our souls will collide until we reach a standstill!¡Nuestras almas chocarán hasta llegar a un punto muerto!
With enough strength, I will break the perfect body!¡Con la fuerza suficiente romperé el cuerpo perfecto!
No matter how much it hurts, I don't intend to lower my performance!¡Por más que duela no pienso bajar mi rendimiento!
Yes, give me the battle I've waited so long for!Si, ¡dame la batalla que he esperado tanto tiempo!
The stupid woman with the hammer left me with a mortal injuryLa tonta del martillo me dejó un daño mortal
With so much accumulated fatigue, I can barely stand upCon tanto cansancio acumulado apenas me puedo parar
We are in perfect condition to continue!¡Estamos en perfectas condiciones para continuar!
We both know that the next one will be the final attack!¡Ambos sabemos que el siguiente será el ataque final!
Applause is the ovation of the soulLos aplausos son ovaciones del alma
And silly curses are very easy to deceiveY las maldiciones tontas muy fáciles de engañarlas
I annoyed you until the very last moment, but calm downTe fastidié hasta el último momento, pero calma
My Boogie Woogie left along with my palm treeMi Boogie Woogie se marchó junto con mi palma
This is thanks to Todou, thanks to Nobara, thanks to NanaminEsto es gracias a Todou, gracias a Nobara, gracias a Nanamin
Thanks to whoever was with me!¡Gracias a quien me acompañaba!
As long as I live, their battles will not end!¡Mientras que yo siga vivo sus batallas no se acaban!
This victory is for those human lives!!¡¡Esta victoria va en nombre de esas vidas humanas!!
I didn't want to accept it, but we are very similarNo quería aceptarlo, pero si somos muy parecidos
Now I just want to kill themAhora tan solo quiero matarlos
I no longer need reasonsYa no necesito motivos
If you are reborn a hundred times, I will find you a hundred timesSi renaces cien veces, cien veces te voy a encontrar
I will not let you leave aliveNo te permitiré salir vivo
And so on until my body rusts awayY así hasta que mi cuerpo se oxide
This is my role, this is my destinyEste es mi papel, este es mi destino
Sukuna's container surprised meEl recipiente de Sukuna me ha sorprendido
It seems I did a good job with youParece que hice un buen trabajo contigo
There are things about the ritual that I have learnedHay cosas del ritual que he aprendido
Showing you an example here will be more educationalMostrarte un ejemplo acá será más educativo
The Uzumaki is much more attractiveEl Uzumaki es mucho más atractivo
If I include in it any massive range curseSi en él incluyo alguna maldición de rango masivo
And as a demonstration of my technique and everything I'm telling youY para demostración de mi técnica y todo lo que te digo
It's great that your friends have arrivedMe viene de lujo que hayan llegado ya tus amigos
It's surprising that they came all the way from KyotoEs sorprendente que vinieran desde Kioto
Such young sorcerers causing such a commotionHechiceros tan jovenes armando tal alboroto
Now you will see for the first time the ritual I stole from GetoAhora verán en primicia el ritual que le robé a Geto
And if they interfere, I respect them; they must be completely crazyY sin interfieren lo respeto, se debe de estar muy loco
Itadori was my brother and you forced me to almost kill himItadori era mi hermano y me obligaste a casi matarlo
I will never forgive him!¡Nunca voy a perdonarlo!
We were one of so many experimentsFuimos un experimento de tantos
As the older brother, I have to do somethingComo hermano mayor debo hacer algo
If I don't get revenge on this monsterSi no me vengo de este monstruo
I could never look them in the face againNo podría volver a verlos al rostro
I lost almost all my brothers, no morePerdí casi a todos mis hermanos, ya no
I can afford to lose another onePuedo permitirme perder otro
In this situation, all we can do is fightEn este situación solamente podemos luchar,
To survive and endureSobrevivir y aguantar
In the middle of the gigantic glacierEn medio del gigantesco glaciar
I can only hearSolo puedo escuchar
What is your ideal woman like?¿Como es tu mujer ideal?
Believe me, I want to understand your planCréeme que quiero entender tu plan
Forcing humans to evolveForzando al humano a evolucionar
But with these methods you're not going to get anywherePero con estos métodos no vas a ir a ningún lugar
It will gradually become clearPoco a poco se irá demostrando
And you'll understandY ya lo entenderán
Almost everything is ready to beginYa está casi todo preparado para comenzar
The sorcerers who are readyLos hechiceros que estén listos
We're going to play soonPronto vamos a jugar
The height of witchcraft as in the Heian periodLa cima de la brujería como en el periodo Heian
Today, a new era has just begunJusto hoy una nueva era acaba de llegar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kballero Rap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: