Traducción generada automáticamente

Echar de Menos
Ke Personajes
Missing You
Echar de Menos
Why are you asking me to leave?¿Por qué me estás pidiendo que me vaya?
I think you owe me an explanationCreo que me debes una explicación
Someone must've made something upSeguramente algo te inventaron
Tell me what they said, tell me what happened to youDime qué te contaron, dime qué te pasó
Why do you prefer to believe in the stories¿Por qué prefieres creer en los cuentos
Than what I tell you?Que lo que te cuento yo?
They saw me with someone elseQue me vieron con otra
It must be another bottle 'cause that's the one that’s always with meSerá con otra botella porque es la que me acompaña siempre
Every time you and I argue, she's the one that's thereSiempre que tú y yo discutimos ella es la que está presente
It really hurts to leaveIrme de verdad me duele
But what hurts the most is that you never believed in mePero lo que más me duele es que nunca creíste en mí
You're gonna missMe vas a echar
Gonna miss meA echar de menos
And you're gonna beg for me to come back againY vas a rogar pa' que vuelva de nuevo
Once you find out that I never did anything to youLuego de que te enteres que yo nada te hice
You're gonna understand that I was the one who loved you the mostEs que vas a entender que yo fui el que más te quise
You're gonna missMe vas a echar
Gonna miss meA echar de menos
You're gonna regret it when you see me againTe arrepentirás cuando me veas de nuevo
Doing with someone else what I dreamed of with youHaciendo con otra lo que contigo soñé
You fooled yourselfTú sola te engañaste
I never fooled youYo nunca te engañé
You're not doing the right thingNo estás haciendo lo correcto
That thing that was so perfectEso que era tan perfecto
And now there's only remnantsY ahora solo quedan restos
For listening to the restPor hacerle caso al resto
You still think it was my faultSigues creyendo que fue culpa mía
You'll end up alone because of your foolishnessQuedarás sola por tus tonterías
Don't be surprisedQue no se te haga raro
And let it be clear to youY que te quede claro
That if I leave, I’m not coming back to you, my loveQue si me voy yo ya no vuelvo más contigo, mi amor
The story is over, there’s no sequelLa historia se acabó, no hay continuación
I wanted you for life when you came alongTe quería de por vida cuando llegaste
But it was you who let me downPero fuiste tú quien me fallaste
You messed up with meConmigo tú te equivocaste
'Cause I gave everything for youPorque yo por ti lo di todo
You were the one who pushed me away, eh-eh-ehTú fuiste la que me alejaste, eh-eh-eh
You're gonna missMe vas a echar
Gonna miss meA echar de menos
And you're gonna beg for me to come back againY vas a rogar pa' que vuelva de nuevo
Once you find out that I never did anything to youLuego de que te enteres que yo nada te hice
You're gonna understand that I was the one who loved you the mostEs que vas a entender que yo fui el que más te quise
You're gonna missMe vas a echar
Gonna miss meA echar de menos
You're gonna regret it when you see me againTe arrepentirás cuando me veas de nuevo
Doing with someone else what I dreamed of with youHaciendo con otra lo que contigo soñé
You fooled yourselfTú sola te engañaste
I never fooled you.Yo nunca te engañé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ke Personajes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: