Traducción generada automáticamente

Intento (part. Ulises Bueno)
Ke Personajes
Essai (feat. Ulises Bueno)
Intento (part. Ulises Bueno)
Je ne peux pas expliquer ce qui s'est passéNo puedo explicar qué pasó
Je peux juste te dire que ça ne fonctionne pasSolo puedo decirte que no funciono
Ce n'était pas ta fauteNo fue tuya la culpa
C'était de notre fauteFue de los dos
À cause de nos capricesPor ser tan caprichosos
On s'est accrochés si fortNos agarramos tan fuerte
Qu'on s'est épuisés si viteQue nos cansamos tan rápidamente
On a atteint un point lointain et sombreLlegamos a un punto lejano y oscuro
Et là, on s'est perdusY allí nos perdimos
Et pourtant, je cherche encore la sortie de ce labyrintheY todavía, ando buscando la salida de este laberinto
Que quelqu'un me donne une carte, car je me suis égaréQue alguien me de un mapa, por que me he perdido
Et je ne sais plus comment avancer, si je ne suis pas avec toiY ya no sé cómo se camina, si no voy contigo
J'essaie de voler, mais je n'ai pas d'ailesIntento volar, pero no llevo alas
Il me reste tant de choses dans ton litSe me quedaron tantas cosas en tu cama
Que j'ai l'impression que même le temps m'échappeQue siento que hasta el tiempo se me escapa
Tes mots me chantent dans mes matinsMe cantan tus palabras en mis madrugadas
Et le vent apporte depuis chez toiY el viento trae desde tu casa
Cette mélodie, qui ne finit pasEsta melodía, que no acaba
Petit à petit, pas à pasPoco a poco, paso a paso
On s'éloignaitNos fuimos alejando
Comme l'eau devient glaceComo el agua se hace hielo
On s'est figésNos congelamos
On n'a pas su se comporterNo fuimos capaces de comportarnos
Comme des êtres humainsComo seres humanos
On était sauvages et animauxFuimos salvajes y animales
Et jusqu'à ce qu'on se détruiseY hasta que nos matamos
Et pourtant, je suis toujours perdu dans le désert de ta lâchetéY todavía, sigo perdido en el desierto de tu cobardía
Je te l'ai dit, que si tu n'essaies pas, tu ne sauras pasTe lo dije, que si no lo intentas, no sabrías
Et si un jour ça fonctionneraitY si algún día funcionaría
J'essaie de voler, mais je n'ai pas d'ailesIntento volar, pero no llevo alas
Il me reste tant de choses dans ton litSe me quedaron tantas cosas en tu cama
Que j'ai l'impression que même le temps m'échappeQue siento que hasta el tiempo se me escapa
Tes mots me chantent dans mes matinsMe cantan tus palabras en mis madrugadas
Le vent apporte depuis chez toiEl viento trae desde tu casa
Ta mélodie, qui ne finit pasTu melodía, que no acaba
J'essaie de voler, mais je n'ai pas d'ailesIntento volar, pero no llevo alas
Il me reste tant de choses dans ton litSe me quedaron tantas cosas en tu cama
Que j'ai l'impression que même le temps m'échappe (bis)Que siento que hasta el tiempo se me escapa (bis)
Tes mots me chantent dans mes matinsMe cantan tus palabras en mis madrugadas
Et le vent apporte depuis chez toiY el viento trae desde tu casa
Cette mélodie, qui ne finit pasEsta melodía, que no acaba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ke Personajes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: