Traducción automática

Un Finde (part. Big One y FMK) (CROSSOVER #2)
Ke Personajes
A Weekend (feat. Big One and FMK) (CROSSOVER #2)
Un Finde (part. Big One y FMK) (CROSSOVER #2)
The flowers I gave you have withered awayLas flores que te regalé ya se marchitaron
The songs I dedicated to you have gone out of styleLas canciones que te dediqué pasaron de moda
(This is the Big One)(This is the Big One)
Whenever I talk about love, I do it in the past tenseSiempre que hablo de amor, lo hago en tiempo pasado
But the desire to have you now kills mePero me mata el deseo de tenerte ahora
And I still want to have you in my bedY yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
And when you're feeling down, tell me your dramasY que, cuando estés mal, me cuentes tus dramas
While I'm accepting that you no longer love meMientras voy aceptando que tú ya no me amas
At least, give me your love for a weekendAl menos, regalame tu amor un fin de semana
I still miss that little butt in my bedQue yo sigo extrañando ese culito en mi cama
And when you're feeling down, tell me your dramasY que, cuando estés mal, me cuentes tus dramas
While I'm accepting that you no longer love meMientras voy aceptando que tú ya no me amas
At least, give me your love for a weekendAl menos, regalame tu amor un fin de semana
Time is not a BMW to put it in reverseEl tiempo no es un BM pa' ponerlo en reversa
It used to be 'I love you,' but today we're in reverseAntes era te amo , pero hoy estamo' en la inversa
I'm here to write the story of usEstoy pa' escribir la historia de los dos
I have the desire, but you're missingLas ganas me sobran, pero faltas vos
And it used to be daily sex, like Justin and HaileyY antes era sexo daily, como Justin y Hailey
Two bottles of Baileys to make you my babyDos botellas de Baileys para hacerte mi baby
You wore the mini skirt, it looked great on youTe ponías la mini, te quedaba divi
And now all the trends are Cupid of TiniY ahora to' los trend' son Cupido de Tini
There's no one else who can bring this heart to lifeNo hay nadie más que pueda darle vida a este corazón
And, even if it's lonelinessY, aunque sea, la soledad
It hurts me less than being together without your loveMe duele menos que estar junto' sin tu amor
And I still want to have you in my bedY yo sigo con ganas de tenerte en mi cama
And when you're feeling down, tell me your dramasY que, cuando estés mal, me cuentes tus dramas
While I'm accepting that you no longer love meMientras voy aceptando que tú ya no me amas
At least give me your love for a weekendAl menos regalame tu amor un fin de semana
There's no one else who can bring this heart to lifeNo hay nadie más que pueda darle vida a este corazón
And, even if it's lonelinessY, aunque sea, la soledad
It hurts me less than being together without your loveMe duele menos que estar junto' sin tu amor
I forgot how you used to kiss, come remind meMe olvidé como besabas, vení a recordármelo
Maybe on Friday, you'll want to see me and give me your loveTal vez el viernes, vos quieras verme y me des tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ke Personajes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: