Traducción generada automáticamente

Sovereign Light Café
Keane
Café Lumière Souveraine
Sovereign Light Café
Je retourne à une époque où nous possédions cette villeI'm going back to a time when we owned this town
Dans Powdermill Lane, sur les champs de batailleDown Powdermill Lane in the battlegrounds
Nous étions amis, amants et des clowns un peu perdusWe were friends and lovers and clueless clowns
Je ne savais pas que j'apprenais comment je serais arraché à toiI didn't know I was finding out how I'd be torn from you
Quand on parlait des choses qu'on allait faireWhen we talked about things we were gonna do
Nous étions des rêveurs ébahis et plus sages aussiWe were wide-eyed dreamers and wiser too
On descendait aux manèges sur East ParadeWe'd go down to the rides on East Parade
Sous les lumières du Palace ArcadeBy the lights of the Palace Arcade
Et on regardait la nuit tomber sur le Café Lumière SouveraineAnd watch night coming down on the Sovereign Light Café
Je te supplie de me donner un signeI'm begging you for some sign
Mais tu n'as toujours rien à direBut you've still got nothing to say
Ne me tourne pas le dos, ne t'en va pasDon't turn your back on me, don't walk away
Je suis un homme meilleur maintenant que je ne l'étais ce jour-làI'm a better man now than I was that day
Allons aux manèges sur East ParadeLet's go down to the rides on East Parade
Sous les lumières du Palace ArcadeBy the lights of the Palace Arcade
Et regardons la nuit tomber sur le Café Lumière SouveraineAnd watch night coming down on the Sovereign Light Café
Allons au kiosque sur la jetéeLet's go down to the bandstand on the pier
Regarder les ivrognes et les amoureux apparaîtreWatch the drunks and the lovers appear
Pour prendre leur tour en tant qu'étoiles du Café Lumière SouveraineTo take turns as the stars of the Sovereign Light Café
Je fais rouler mon vélo du trainI wheel my bike off the train
Sur la North Trade RoadUp the North Trade Road
Et je te cherche sur Marley LaneAnd look for you on Marley Lane
Dans chaque bâtiment, sur chaque panneau de rueIn every building, in every street sign
Oh, pourquoi avons-nous jamais été si loin de chez nous ?Oh, why did we ever go so far from home?
Eh bien, tu n'as rien à cacherWell, you got nothing to hide
Tu ne peux pas changer qui tu es vraimentYou can't change who you really are
Tu peux avoir une grande maison et une voiture plus rapideYou can get a big house and a faster car
Tu peux fuir, mec, mais tu n'iras pas loinYou can run away, boy, but you won't go far
Allons aux manèges sur East ParadeLet's go down to the rides on East Parade
Sous les lumières du Palace ArcadeBy the lights of the Palace Arcade
Et regardons la nuit tomber sur le Café Lumière SouveraineAnd watch night coming down on the Sovereign Light Café
Allons au kiosque sur la jetéeLet's go down to the bandstand on the pier
Regarder les ivrognes et les amoureux apparaîtreWatch the drunks and the lovers appear
Pour prendre leur tour en tant qu'étoiles du Café Lumière SouveraineTo take turns as the stars of the Sovereign Light Café
Sha la la la la la la la ay, ouaisSha la la la la la la la ay, yeah
Je vais là où les gens connaissent mon nomI'm going where the people know my name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: