Traducción generada automáticamente

Somewhere Only We Know
Keane
Irgendwo, wo nur wir sind
Somewhere Only We Know
Ich ging über ein leeres LandI walked across an empty land
Ich kannte den Weg wie meine WestentascheI knew the pathway like the back of my hand
Ich spürte die Erde unter meinen FüßenI felt the earth beneath my feet
Saß am Fluss und es machte mich ganzSat by the river and it made me complete
Oh, einfaches Ding, wo bist du hin?Oh, simple thing, where have you gone?
Ich werde alt und brauche etwas, auf das ich mich verlassen kannI'm getting old and I need something to rely on
Sag mir, wann du mich reinlässtSo tell me when you're gonna let me in
Ich werde müde und brauche einen Ort, um zu beginnenI'm getting tired and I need somewhere to begin
Ich stieß auf einen umgefallenen BaumI came across a fallen tree
Ich fühlte die Äste, die mich anstarrtenI felt the branches of it looking at me
Ist das der Ort, den wir einst geliebt haben?Is this the place we used to love?
Ist das der Ort, von dem ich geträumt habe?Is this the place that I've been dreaming of?
Oh, einfaches Ding, wo bist du hin?Oh, simple thing, where have you gone
Ich werde alt und brauche etwas, auf das ich mich verlassen kannI'm getting old and I need something to rely on
Sag mir, wann du mich reinlässtSo tell me when you're gonna let me in
Ich werde müde und brauche einen Ort, um zu beginnenI'm getting tired and I need somewhere to begin
Und wenn du eine Minute hast, warum gehen wir nichtAnd if you have a minute why don't we go
Darüber reden, irgendwo, wo nur wir sind?Talk about it somewhere only we know?
Das könnte das Ende von allem seinThis could be the end of everything
Also warum gehen wir nichtSo why don't we go
Irgendwo, wo nur wir sind?Somewhere only we know?
(Irgendwo, wo nur wir sind)(Somewhere only we know)
Oh, einfaches Ding, wo bist du hin?Oh, simple thing, where have you gone?
Ich werde alt und brauche etwas, auf das ich mich verlassen kannI'm getting old and I need something to rely on
Sag mir, wann du mich reinlässtSo tell me when you gonna let me in
Ich werde müde und brauche einen Ort, um zu beginnenI'm getting tired and I need somewhere to begin
Und wenn du eine Minute hast, warum gehen wir nichtAnd if you have a minute why don't we go
Darüber reden, irgendwo, wo nur wir sind?Talk about it somewhere only we know?
Das könnte das Ende von allem seinThis could be the end of everything
Also warum gehen wir nichtSo why don't we go
Also warum gehen wir nichtSo why don't we go
Das könnte das Ende von allem seinThis could be the end of everything
Also warum gehen wir nichtSo why don't we go
Irgendwo, wo nur wir sind?Somewhere only we know?
Irgendwo, wo nur wir sind?Somewhere only we know?
Irgendwo, wo nur wir sind?Somewhere only we know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: