Somewhere Only We Know
Keane
Un Lugar Que Solo Nosotros Conocemos
Somewhere Only We Know
Caminé a través de una tierra vacía
I walked across an empty land
Conocía el camino como la palma de mi mano
I knew the pathway like the back of my hand
Sentí la tierra bajo mis pies
I felt the earth beneath my feet
Me senté junto al río y me hizo completo
Sat by the river and it made me complete
Oh, cosa simple, ¿a dónde te fuiste?
Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy poniendo viejo y necesito algo en que confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuando me vas a dejar entrar
So tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Me topé con un árbol caído
I came across a fallen tree
Sentí sus ramas mirándome
I felt the branches of it looking at me
¿Es este el lugar que solíamos amar?
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar con que he estado soñando?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh, cosa simple, ¿a dónde te fuiste?
Oh, simple thing, where have you gone
Me estoy poniendo viejo y necesito algo en que confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuando me vas a dejar entrar
So tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no
And if you have a minute why don't we go
Hablamos de ese lugar que solo nosotros conocemos?
Talk about it somewhere only we know?
Esto podría ser el final de todo
This could be the end of everything
Así que por qué no nos vamos
So why don't we go
A un lugar que solo nosotros conocemos
Somewhere only we know?
(Un lugar que solo nosotros conocemos)
(Somewhere only we know)
Oh, cosa simple, ¿a dónde te fuiste?
Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy poniendo viejo y necesito algo en que confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuando me vas a dejar entrar
So tell me when you gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no
And if you have a minute why don't we go
Hablamos de ese lugar que solo nosotros conocemos?
Talk about it somewhere only we know?
Esto podría ser el final de todo
This could be the end of everything
Así que por qué no nos vamos
So why don't we go
Así que por qué no nos vamos
So why don't we go
Esto podría ser el final de todo
This could be the end of everything
Así que por qué no nos vamos
So why don't we go
¿A un lugar que solo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
¿Un lugar que solo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
¿Un lugar que solo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: