Traducción generada automáticamente

The Starting Line
Keane
La Ligne de Départ
The Starting Line
Cette ville était une scène d'amoureux, mais maintenant tu ne peux plus reconnaîtreThis town was a lovers stage, but now you can't recognize
Les lampadaires qui sont des poignards pour tes yeuxThe streetlights that are daggers to your eyes
Tu ne trouves plus tes repères, tu glisses dans le solYou can't find your bearings, you're slipping into the ground
La scène n'a pas de couleur et pas de sonThe scene has no color and no sound
Tu crois encore en moi après tout ce que j'ai faitYou still believe in me after the things I've done
Tu as peur de ce que nous sommes devenusYou fear for what we have become
Le sol est inégal, on trébuche jour après jourThe ground is uneven, we stumble from day to day
Mais un abri où c'est facile, je sais que tes pieds sont comme du plombBut shelter where it's easy, I know your feet are like lead
Mais tu dois te mettre en routeBut you gotta get on the way
Traîne ton cœur jusqu'à la ligne de départDrag your heart up to the starting line
Oublie les fantômes qui te vieillissent avant l'heureForget the ghosts that make you old before your time
C'est trop facile de se faire laisser derrièreIt's too easy to get left behind
Je sais que tu as été malmenéeI know you've been kicked around
Mais attache tes pensées et dépose-les sur moiBut tie up your thoughts and lay them down on me
Chaque cœur est un cerf-volant en papier emporté par la briseEach heart is a paper kite blown around by the breeze
L'amour ne se reposera pas tant qu'il ne te met pas à genouxLove won't rest till it brings you to your knees
Certains trouvent ça facile, d'autres ne sauront jamaisSome find it easy, some will never even know
Tu penses avoir fait ton chemin, puis tu trébuches et découvresYou think you've done your journey, then you stumble and find
Qu'il y a encore un long chemin à parcourirThat there's such a long way to go
Traîne ton cœur jusqu'à la ligne de départDrag your heart up to the starting line
Oublie les fantômes qui te vieillissent avant l'heureForget the ghosts that make you old before your time
C'est trop facile de se faire laisser derrièreIt's too easy to get left behind
Je sais que tu as été malmenéeI know you've been kicked around
Tu veux être perdue et ne pas être retrouvéeYou wanna be lost and not be found
Prenons le chemin de traverse vers la villeLet's take the back way into town
Et buvons aux mauvais momentsAnd drink to the bad times
Dépose-les sur moiLay then down on me
Fille, je crois encore en toi, tu es trop bien pour tomber si basGirl, I still I believe in you, you're too good to fall so low
On va trouver une vie meilleure, je le saisWe're gonna find a better life, I know
Les choses seront plus claires, dès qu'on commenceraThings will be clearer, as soon as we make a start
On sera beaucoup plus proches, on est trop vieux pour rester iciWe'll be that much nearer, we're too old to just stand here
À attendre de se briserWaiting to break apart
Traîne ton cœur jusqu'à la ligne de départDrag your heart up to the starting line
Oublie les fantômes qui te vieillissent avant l'heureForget the ghosts that make you old before your time
C'est trop facile de se faire laisser derrièreIt's too easy to get left behind
Je sais que tu as été malmenéeI know you've been kicked around
Mais attache tes pensées et dépose-les sur moiBut tie up your thoughts and lay them down on me
Sur moiOn me
Sur moiOn me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: