Traducción generada automáticamente

Hurt Me
Keaton Henson
Fais-moi mal
Hurt Me
Je marcherais des kilomètres si tu jouais ton rôleI would walk all the miles if you'd play your part
Je t'écrirais une chanson si tu voulais juste briser mon cœurI'd write you a song if you'd just break my heart
Je t'aimerais pour toujours mais femme, je t'imploreI would love you forever but woman I plead
Aime-moi et prends-moi dans tes bras, puis laisse-moi tranquilleJust love me and hold me and then let me be
Je te dessinerais en encre si je pensais que ça marcheraitI would draw you in ink if I thought it would work
Je t'achèterais l'océan si tu voulais juste me faire du malI'd buy you the ocean if you'd only hurt me
Je te volerais une rivière si tu voulais juste voirI'd steal you a river if you'd only see
M'aimerais-tu et me prendrais-tu dans tes bras, puis me laisserais-tu tranquille ?Would you love me and hold me and then let me be
Je suis un amoureux tordu et je suis cruel avec moi-mêmeI'm a sick kind of lover and I'm cruel to myself
Je suis un écrivain qui n'est rien s'il n'est pas en enferI'm a writer whose nothing if he's not in hell
Je te devrais une faveur et si ça te vaI would owe you a favour and if its all right
M'aimerais-tu et me laisserais-tu avec quelque chose à écrire ?Would you love me and leave me with something to write?
M'aimerais-tu et me laisserais-tu avec quelque chose à écrire ?Would you love me and leave me with something to write?
Je souffrirais jusqu'aux os des heures que je passeraisI would ache to my bones from the hours I'd spend
À écrire des poèmes de perte si tu couchais avec mes amisWriting poems of loss if you'd sleep with my friends
Je te peindrais une fresque et ferais sonner toutes les clochesI would paint you a mural and ring all the bells
Si tu voulais juste me maltraiter et me faire vivre l'enferIf you'd please just mistreat me and put me through hell
Je te traiterais comme un ange et dirais toutes les chosesI would treat you like an angel and say all the things
Que les poètes les plus solitaires n'ont osé rêverThe loneliest poets have only dared dream
Je t'aimerais de tout mon cœur si tu le voulaisI would love you with all of my heart if you would
Aime-moi et prends-moi dans tes bras, puis laisse-moi pour de bonJust love me and hold me and leave me for good
Je suis un amoureux tordu et je suis cruel avec moi-mêmeI'm a sick kind of lover and I'm cruel to myself
Je suis un écrivain qui n'est rien s'il n'est pas en enferI'm a writer whose nothing if he's not in hell
Je te devrais une faveur et si ça te vaI would owe you a favour and if its all right
M'aimerais-tu et me laisserais-tu avec quelque chose à écrire ?Would you love me and leave me with something to write?
M'aimerais-tu et me laisserais-tu avec quelque chose à écrire ?Would you love me and leave me with something to write?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keaton Henson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: