Traducción generada automáticamente

Sweetheart, What Have You Done To Us
Keaton Henson
Cariño, ¿qué nos has hecho?
Sweetheart, What Have You Done To Us
Cariño, ¿qué nos has hecho?Sweetheart, what have you done to us?
Me di la espalda y te volviste polvoI turned my back and you turned to dust
¿Qué has hecho?What have you done?
Y, por favor, ven aquí, no pelees conmigoAnd oh, please just come here, don't fight with me
Y admito que creo que me has roto, ¿lo admitirías?And I admit thinking you may've broken me, will you admit?
Ohhhh ohhhhOhhhh ohhhh
Y si todo lo que querías eran canciones para tiAnd if all you wanted was songs for you
Aquí va, después de todo lo que me has hecho pasarHere goes, after all that you've put me through
Aquí hay uno para tiHere's one for you
Y no me llames amanteAnd don’t call me lover
No es suficienteIt’s not enough
Tiene que ser una cosa dura y cínicaIt’s got to be tough, cynical stuff
Sigue mis palabras hasta el final de nuestro amorFollow my words to the end of our love
Y Dios, tú fuiste el que me dijo que no fuera tan inglésAnd God, you were the one who told me not to be so English
Cariño, ¿qué le has hecho a nuestro amor?Sweetheart, what have you done to our love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keaton Henson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: