Traducción generada automáticamente
Beautiful pain
Keaton Simons
Hermoso dolor
Beautiful pain
¿Por qué tiene que ser tan difícil, por qué tiene que ser así?
Why’s it gotta be so hard, why’s it gotta be this way
Es como si me estuvieran destrozando, todo este hermoso dolor
It’s like I’m being torn apart, all this beautiful pain
Sé que quieres estar conmigo, pero tienes que ir con él
I know you wanna be with me, but you gotta go to him
La libertad no es realmente libre, te hundes antes de aprender a nadar
Freedom isn’t really free, you sink before you learn to swim
Y me estremezco en mi sueño, apenas puedo cerrar los ojos
And I shudder in my sleep, I can hardly close my eyes
Entonces me despierto en un sueño, libre ahora de una vida de compromiso
Then I wake up in a dream, free now from a life of compromise
Bueno, nunca perdiste pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
Well you never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
Nunca perdiste, pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
You never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
No tengas miedo de mirar hacia atrás, no, todo el mundo tiene un pasado
Don’t be afraid of looking back, no, everybody has a past
Ahora tienes mi corazón corriendo en unas pocas citas y quiero ser paciente
Now you got my heart racing in just a few dates and I wanna be patient so
Esto no se desvanece
This doesn’t fade away
Si vas a salvar una vida, nena, debería ser tuya
If you’re gonna save a life, baby it should be your own
Porque bebé no tenemos mucho tiempo, antes de ir tropezando a casa
Cause baby we don’t have much time, before we go stumbling home
Y sé que acabamos de conocernos, pero lo que nunca entendí
And I know that we just met, but what I never understood
¿Cómo puede algo ser tan malo, cuando se siente tan bien?
How can something be that bad, when it feels this good
Y me estremezco en mi sueño, apenas puedo cerrar los ojos
And I shudder in my sleep, I can hardly close my eyes
Entonces me despierto en un sueño, libre ahora de una vida de compromiso
Then I wake up in a dream, free now from a life of compromise
Oh, nunca perdiste pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
Oh you never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
Nunca perdiste, pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
You never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
No tengas miedo de mirar hacia atrás, no, todo el mundo tiene un pasado
Don’t be afraid of looking back, no, everybody has a past
Ahora tienes mi corazón corriendo en unas pocas citas y quiero ser paciente
Now you got my heart racing in just a few dates and I wanna be patient so
Esto no se desvanece
This doesn’t fade away
No, así que esto no se desvanece
No so this doesn’t fade away
No, así que esto no se desvanece
No so this doesn’t fade away
Bueno, nunca perdiste pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
Well you never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
Nunca perdiste, pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
You never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
Nunca perdiste, pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
You never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
Nunca perdiste, pero nunca ganaste, porque nunca peleaste y nunca
You never lost but you never won, cause you never fought and you never
Trasladado
Moved on
No tengas miedo de mirar hacia atrás, no, todo el mundo tiene un pasado
Don’t be afraid of looking back, no, everybody has a past
Ahora tienes mi corazón corriendo en unas pocas citas y quiero ser paciente
Now you got my heart racing in just a few dates and I wanna be patient so
Esto no se desvanece
This doesn’t fade
Tienes mi corazón corriendo en unas pocas citas, quiero ser paciente así que esto
You got my heart racing in just a few dates, I wanna be patient so this
No se desvanece
Doesn’t fade away
¿Por qué tiene que ser tan difícil, por qué tiene que ser así?
Why’s it gotta be so hard, why’s it gotta be this way
Es como si me estuvieran destrozando, todo este hermoso dolor
It’s like I’m being torn apart, all this beautiful pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keaton Simons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: