Traducción generada automáticamente

How Are Ya Fixed For Love (feat. Frank Sinatra)
Keely Smith
¿Cómo son ya fijos para el amor (hazaña. Frank Sinatra)
How Are Ya Fixed For Love (feat. Frank Sinatra)
¿Qué?[frank]
¿Cómo estás arreglado para la luz de la luna?How are ya fixed for moonlight?
¿Cómo te arreglan las estrellas?How are ya fixed for stars?
[Keely][keely]
¿Cómo se arregla para besarse?How are you fixed for kissin?
¿Mientras escuchamos guitarras suaves?While we listen to soft guitars?
¿Qué?[frank]
¿Cómo te arreglan para que alguien vea la lluvia?How are ya fixed for someone to watch the rain with?
[Keely][keely]
¿Para pasear por el lne?To stroll down the lne with?
¿Qué?[frank]
¿Para que alguien se vuelva un poco loco?For someone to just go a little insane with?
[Keely][keely]
¿Cómo te arreglan los recuerdos?How are you fixed for memories?
¿Recuerdos que brillan tan brillantes?Memories tha shine so bright?
¿Qué?[frank]
Si dejamos que la fantasía nos lleveIf we let fancy take us
Podríamos hacernos una mujer esta nocheWe could make us a fem tonight
[Keely][keely]
¿Cómo te arreglan para alguien que te calce en los brazos como un guante?How are ya fixed for someone who'll fit your arms like a glove?
[ambos][both]
Oye, nena, ¿cómo te arreglas para el amor?Hey tell me baby how are you fixed for love?
¿Qué?[frank]
¿Cómo se arregla para besarnos mientras cavamos esas guitarras salvajes?How are ya fixed for kissin while we dig those wild guitars?
[Keely][keely]
¿Cómo te arreglan para que alguien se siente y se broncee?How are ya fixed for someone to sit and tan with?
¿Qué?[frank]
¿Para preocuparse y planear con?To worry and plan with?
[ambos][both]
¿Para alguien con quien cenar desde una lata?For someone to dine right from out of a can with?
¿Qué?[frank]
¿Cómo se arregla para los recuerdos, recuerdos que brillan tan brillantes?How are you fixed for memories, memories that glow so bright?
[Keely][keely]
Ooh si lo hacemos. Cupido nos podriamos golpear unos cuantos esta nocheOoh if we lt cupid rack up we could knock us a few tonight
¿Qué?[frank]
¿Cómo te arreglan para alguien que te calce en los brazos como un guante?How are ya fixed for someone who'll fit your arms like a glove?
[ambos][both]
Oye, nena, ¿cómo estás arreglado?Hey tell me baby how are you fixed for?
Oye, nena, ¿cómo estás arreglado?Hey tell me baby how are you fixed for?
Oye, nena, ¿cómo te arreglas para el amor?Hey tell me baby how are you fixed for love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keely Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: