Traducción generada automáticamente

Unlearn You
Keenan Te
Désapprendre Toi
Unlearn You
Je me souviens de cette nuit, il était 03h45I remember that night, it was 03:45
On était assis dans un parkingWe were sitting in a parking lot
Essayant de lutter contre les larmes dans nos yeuxTrying to fight all the tears in our eyes
Parce qu'on savait qu'on avait tout gâché'Cause we knew that we'd messed this up
Je tiens encore à notre dernière conversationI'm still holding onto our last conversation
Tu m'as demandé de te ramener chez toiYou asked me to drive you home
Tu es coincée dans ma têteYou're stuck on my mind
Parce que tu es tout ce que j'ai jamais connu'Cause you're all that I've ever known
Oh, j'ai essayé encore et encoreOh, I've tried over and over again
Mais tout me rappelle nousBut it all reminds me of us
Je voudrais pouvoir te désapprendre, tout oublier de toiWish that I could unlearn you, forget all about you
Effacer tous les souvenirs que tu as laissés en partantErase all of the memories you left when you walked away
Je voudrais pouvoir désapprendre, toutes les meilleures choses sur toiWish that I could unlearn, all of the best things about you
Ça rendrait les choses plus faciles pour moi d'aller bienThat would make it easier for me to be okay
Je souhaite pouvoir te désapprendreI wish I could unlearn you
J'essaie de te briser comme une mauvaise habitudeTryna break you like you're a bad habit
Je ne sais pas où j'ai mal agiI don't know where I'd gone wrong
Je voudrais pouvoir te détester, j'ai besoin d'une distractionI wish I could hate you, I need a distraction
Parce que bébé, tu te sens comme chez moi'Cause baby you feel like home
Oh, j'ai essayé encore et encoreOh, I've tried over and over again
Mais tout me rappelle nousBut it all reminds me of us
Je voudrais pouvoir te désapprendre, tout oublier de toiWish that I could unlearn you, forget all about you
Effacer tous les souvenirs que tu as laissés en partantErase all of the memories you left when you walked away
Je voudrais pouvoir désapprendre, toutes les meilleures choses sur toiWish that I could unlearn, all of the best things about you
Ça rendrait les choses plus faciles pour moi d'aller bienThat would make it easier for me to be okay
Si seulement je pouvais fermer les yeuxIf only I could close my eyes
Une fin différente à l'histoireDifferent ending to the storyline
Si seulement je pouvais voir un monde où il n'y avait pas de toi et moiIf only I could see a world where there was no you and I
Et peut-être que si je n'étais pas tombéAnd maybe if I didn't fall
Et que je t'avais donné tout ce que j'avais et plusAnd give you all I had and more
Je ne serais pas allongé ici à essayer de ne pas t'appelerI wouldn't be laying here and trying not to call
Je sais que je ne te désapprendrai pas, je pense encore à toiI know I won't unlearn you, I'm still thinking 'bout you
Je n'effacerai pas les souvenirs que tu as laissés en partantWon't erase the memories you left when you walked away
Je ne peux pas désapprendre toutes les meilleures choses sur toiI can't unlearn all of the best things about you
Je sais qu'éventuellement, j'irai bienI know that eventually I will be okay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keenan Te y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: