Traducción generada automáticamente

Shoulda Never (feat. Usher)
Kehlani
Had het Nooit Moeten Doen (feat. Usher)
Shoulda Never (feat. Usher)
Had het nooit moeten doenShould've never
Had het nooit moeten doenShould've never
Had het nooit moeten doenShould've never
Ik probeerde mezelf te vertellen dat je het nooit meer gaat krijgenI tried to tell myself you're never gonna get it again
Hier naast jou liggen, niet wat ik weer bedoeldeLaying here next to you, not what I intended again
Hoe heb je de code gekraakt (code)How did you crack the code (code)
Als niemand het weet (weet)When don't nobody know (know)
Hoe ik in positie te krijgen?How to get me in position?
Ik dacht dat ik je geblokkeerd had, je vond een andere manier om binnen te komenI thought I blocked your ass, you found another way to get in
Vergeet al mijn innerlijke gedachten, ik denk aan ons samenScrew all my inner thoughts, I'm thinking 'bout us getting it in
Op elk aanrecht (aanrecht)On every countertop (top)
Schreeuw ik: Alsjeblieft, stop nietI'm yelling: Please, don't stop
En je weet waar het naartoe gaatAnd you know where it's going
Als iemand me had verteld dat dit het was (ooh)If somebody told me this was it (ooh)
Dat je op een andere manier bezig was (oh-ooh)That you was on some different shit (oh-ooh)
Had ik een beslissing genomen die beter was dan ditI would've made a decision that was better than this
In plaats van mijn tijd te verspillenInstead of wasting my time
Ik probeerde mezelf op tijd te stoppen (had het nooit moeten doen)I tried to stop myself in time (should've never did it)
Ik deed het toch, ik had het waarschijnlijk nooit moeten doenI did it anyway, I probably should've never hit it
Toen ik het beter wist, maar ik deed het niet beterWhen I knew better, but I didn't do no better
Ik heb gewoon mijn tijd verspild (ja)I just wasted my time (yeah)
Verwar het niet, ik ben nooit een normaal type geweestDon't get it twisted, I ain't never been no regular type
Ik ben niet zo in jou dat ik mijn goede jaren laat verstrijken (haha)I'm not so into you that I'm gon' let my good years go by (haha)
Simpelweg omdat je het zo goed deed en het omverblies als dominostenenJust 'cause you laid it down and knocked it out like dominoes
Geeft je geen toestemmingThat don't give you no permission
Om me te verneuken als je weet dat ik je goed heb behandeldTo fuck me over when you know that I been fuckin' you good
Waarom trek je me naar binnen om me weer naar buiten te duwen, gewoon omdat je het kunt?Why pull me in to push me out just 'cause you know that you could?
Dat is hoe ik weer val en weer verliefd wordThat's how I end up in and slip and fall in love again
Weer verliefd (oh), dezelfde positieRight back in love (oh), same position
Als iemand me had verteld dat dit het was (toen ik)If somebody told me this was it (then I)
Dat je op een andere manier bezig was (had gewild dat iemand het me vertelde, ik)That you was on some different shit (wish somebody told me, I)
Had ik een beslissing genomen die beter was dan ditI would've made a decision that was better than this
In plaats van mijn tijd te verspillenInstead of wasting my time
Ik probeerde mezelf op tijd te stoppen (oh, ik deed het toch)I tried to stop myself in time (oh, I did it anyway)
Ik deed het toch, ik had het waarschijnlijk nooit moeten doenI did it anyway, I probably should've never hit it
Toen ik het beter wist, maar ik deed het niet beterWhen I knew better, but I didn't do no better
Ik heb gewoon mijn tijd verspild (oké-kay-kay, USHER, schat)I just wasted my time (okay-kay-kay, USHER, baby)
Oké, K, Usher, schat, kijkOkay, K, Usher, baby, look
Elke keer dat ik mezelf vertel dat ik je waarschijnlijk ga laten gaan (ik, ik, ik)Every time that I tell myself that I'm probably gonna let you go (I, I, I)
Krijg ik één voet uit de deur, dan kom je en trek je me weer terug voor meerI get one foot out the door, then you come and pull me back for more
Je weet dat ikYou know I
Je niet kan weerstaan, dat is mijn probleemCan't resist you, that's my issue
Vergeet de shit die we hebben meegemaaktForget the shit we been through
Want je doet altijd je best voor mij'Cause you always put it down for me
Laat het verdwijnen als alchemieMake it disappear like alchemy
Ze noemen me K-E-H-L-A-N-IThey call me K-E-H-L-A-N-I
Nini met de ill nanaNini with the ill nana
Tsunami, neemt je mee onderTsumani, take you under
Dit lichaam slaat als donderThis body hit like thunder
Dit is geen een-hit-wonderThis ain't no one-hit-wonder
Hier is er nog een, ohHere's another, oh
Want ik ben zeldzaam als een Mona Lisa'Cause I'm rare like a Mona Lis'
Je zou me moeten behandelen als een meesterwerk, ikYou should treat me like a masterpiece, I
Probeerde mezelf op tijd te stoppen (had het nooit moeten doen)Tried to stop myself in time (should've never did it)
Ik deed het toch, ik had het waarschijnlijk nooit moeten doenI did it anyway, I probably should've never hit it
Toen ik het beter wist, maar ik deed het niet beterWhen I knew better, but I didn't do no better
Ik was mijn tijd aan het verspillenI was wasting my time
Als iemand me had verteld dat dit het was (ik zou het nooit geloven)If somebody told me this was it (I would never believe it)
Dat je op een andere manier bezig was (ooh)That you was on some different shit (ooh)
Had ik een beslissing genomen die beter was dan ditI would've made a decision that was better than this
In plaats van mijn tijd te verspillenInstead of wasting my time




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kehlani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: