Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 278

Danro No Kajitsu

Kein

Letra

La fruta de Danro

Danro No Kajitsu

Para mí, el único y precioso anillo azul que hice para ti
わたしにとってたいせつなわれがこのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na ware ga ko tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO

[Mamá está llena] [Mamá, está bien, tú come]
[MAMAはおなかいっぱいなの。] [MAMAはいいからあなたがおたべ。]
[MAMA wa onaka ippai na no.] [MAMA wa ii kara anata ga otabe.]

Para mí, el único y precioso anillo azul que hice para ti
わたしにとってたいせつなあなたのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na anata no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO

[Pondré un cuerpo de muñeca y te vigilaré desde el gran mar]
[にんぎょうのからだてにいれておおきなうみからあなたをみまもるわ。]
[ningyo no karada te ni irete ookina umi kara anata wo mimamoruwa.]

Para mí, el único y precioso anillo azul que hice para el niño
わたしにとってたいせつなわれがこのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na ware ga ko no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO

[Mamá es muy cálida] [Mamá, está bien, tú duerme]
[MAMAはとてもあたたかいわ。] [MAMAはいいからあなたはおやすみ。]
[MAMA wa totemo atatakai wa.] [MAMA wa ii kara anata wa oyasumi.]

Para mí, el único y precioso anillo azul que hice para ti
わたしにとってたいせつなあなたのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na anata no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO

[Levanta el cuerpo a las doce, te vigilaré con el pecho de papel]
[じゅうじにからだあげられかみのみにゅうであなたをみまもるわ。]
[juuji ni karada agerare kami no mimune de anata wo mimamoru wa.]

Extendí mi mano suavemente, pero se rompió el anillo negro
そっとてをさしのべたのにつぶれたくろいが
sotto te wo sashi nobeta no ni tsubureta kuroi ga

Hasta que me quedé sola, me sumergí en el agua...
ひとりになるくらいならげすいに
hitori ni naru kurai nara gesui ni

Un gran anillo en tu mano
きみのてにおおきなRINGO
kimi no te ni ookina RINGO

Un gran anillo en la mano de mamá
MAMAのてにおおきなRINGO
MAMA no te ni ookina RINGO

[En mi mano también...]
[ぼくのてにも . . . ]
[boku no te ni mo . . .]

Un gran anillo en tu mano
きみのてにおおきなRINGO
kimi no te ni ookina RINGO

Un gran anillo en la mano de mamá
MAMAのてにおおきなRINGO
MAMA no te ni ookina RINGO

[En mi mano también, un gran... gran anillo...]
[ぼくのてにもおおきな . . . おおきなRINGOを . . . ]
[boku no te ni mo ookina . . . ookina RINGO wo . . .]

Para mí, el único y precioso anillo azul que hice para ti
わたしにとってたいせつなあなたのためにたったひとつだけのあおいRINGO
watashi ni totte taisetsu na anata no tame ni tatta hitotsu dake no aoi RINGO

Para ti, el único y precioso 'yo' que hice...
あなたにとってたいせつな「わたし」のためにたったひとつだけの
anata ni totte taisetsu na "watashi" no tame ni tatta hitotsu dake no


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kein y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección