Transliteración y traducción generadas automáticamente

花に風 (Hana Ni Kaze)
Keina Suda
Fleur et Vent
花に風 (Hana Ni Kaze)
Je te déteste tellement
憎たらしくて
nikutarashikute
Tu détournes le regard
そっぽ向いた
soppo muita
Moi, je me fais avoir
あたし何度も
atashi nando mo
Encore et encore
騙されてる
damasareteru
Pourquoi ce cœur tourmenté
悩ましい心はどうして
nayamashii kokoro wa doushite
Est-il si difficile à apprivoiser ?
飼い慣らすことが難しい
kainarasu koto ga muzukashii
Pourquoi ce cœur blessé
痛ましい心をどうして
itamashii kokoro wo doushite
Fais-tu semblant de ne pas le voir ?
見て見ぬふりをする
mite minu furi wo suru
Ne pars pas ! (ne pars pas !)
行かないで!(ないで!)
ikanai de! (naide
Ne regarde pas vers l'avenir
先なんて見据えないで
saki nante misuenaide
Tout de suite
今すぐに
ima sugu ni
Sors de cette ville déserte
誰も居ない街を抜けて
dare mo inai machi wo nukete
Avec une respiration saccadée
呼吸は荒いまま
kokyuu wa arai mama
Ne le sais pas ! (ne le sais pas !)
知らないで!(ないで!)
shiranai de! (naide
Tout le reste, je m'en fous
他なんてどうだっていいのさ
hoka nante dou datte ii no sa
Tu comprends ?
わかるかしら
wakaru kashira
Un amour égoïste, ça me va
独り善がりの愛でもいい
hitori zenigari no ai demo ii
Allons vers l'obscurité
暗い方へ行こうぜ
kurai hou e ikou ze
C'est pénible
煩わしくて
wazurawashikute
Je regardais le ciel
天を見てた
ten wo miteta
Toi, tu es pardonné
あなた何度も
anata nando mo
Encore et encore
許されてる
yurusareteru
Pourquoi ce cœur bruyant
かしましい心はどうして
kashimashii kokoro wa doushite
Est-il si difficile à faire taire ?
黙らせることが難しい
damaraseru koto ga muzukashii
Pourquoi ce cœur jaloux
妬ましい心とどうして
netamashii kokoro to doushite
Partage-t-il le même parapluie ?
傘を共にしている
kasa wo tomo ni shite iru
Ne pars pas ! (ne pars pas !)
行かないで!(ないで!)
ikanai de! (naide
Regardons ce ciel nuageux pour toujours
いつまでも曇り空を眺めましょう
itsumade mo kumorizora wo nagame mashou
Je ne peux pas vivre seul
ひとりでは生きていけない
hitori de wa ikite ikenai
Je vais devenir la pluie
私が雨になろう
watashi ga ame ni narou
Ne dis pas ! (ne dis pas !)
言わないで!(ないで!)
iwanai de! (naide
Tout le monde le sait déjà
みなまでも わかっているから
minama de mo wakatte iru kara
Reste silencieux
黙っていて
damatte ite
Dansons avec cet amour factice
見せかけの愛で踊ろう
misekake no ai de odorou
Allons vers la lumière
白む方へ行こうぜ
shiromu hou e ikou ze
Je pense à des choses sans importance, sans importance, sans importance
どうでもいいどうでもいいどうでもいい事ばっか
dou demo ii dou demo ii dou demo ii koto bakka
Je me rappelle et je réfléchis
思い出して考えてしまうんだ
omoidasite kangaete shimau nda
Je n'en peux plus
もうやってらんないよな
mou yatteran nai yo na
Tu détestes la tristesse ?
悲しいは嫌いですか?
kanashii wa kirai desu ka?
Est-ce vraiment le cas ?
本当にそうですか?
hontou ni sou desu ka
Je n'en veux plus, je n'en veux plus, je n'en veux plus de mensonges
もういらないもういらないもういらない嘘なんて
mou iranai mou iranai mou iranai uso nante
Crie-le et fais-le disparaître
声に出して吐き出して消えればいい
koe ni dashite hakidashite kie reba ii
Allez, rends-toi la vie plus facile
もう楽になっちゃえよな
mou raku ni nacchae yo na
Tu détestes la tristesse ?
悲しいは嫌いですか?
kanashii wa kirai desu ka
Est-ce vraiment le cas ?
本当にそうですか?
hontou ni sou desu ka
[Ne pars pas ! (ne pars pas !)]
[行かないで!(ないで!)]
[ikanai de! (naide!)]
Ne regarde pas vers l'avenir
先なんて見据えないで
saki nante misuenaide
Tout de suite
今すぐに
ima sugu ni
Sors de cette ville déserte
誰も居ない街を抜けて
dare mo inai machi wo nukete
Avec une respiration saccadée
呼吸は荒いまま
kokyuu wa arai mama
Ne le sais pas ! (ne le sais pas !)
知らないで!(ないで!)
shiranai de! (naide
Tout le reste, je m'en fous
他なんてどうだっていいのさ
hoka nante dou datte ii no sa
Tu comprends ?
わかるかしら
wakaru kashira
Un amour égoïste, ça me va
独り善がりの愛でもいい
hitori zenigari no ai demo ii
Allons vers l'obscurité
暗い方へ行こうぜ
kurai hou e ikou ze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keina Suda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: