Traducción generada automáticamente
O Natal Das Creepypastas
Kêita Beats
La Navidad de Creepypastas
O Natal Das Creepypastas
Será mejor que te prepares para esta llegada de Navidad
É melhor se preparar pra essa chegada do Natal
Y dar la bienvenida al buen anciano en esta cita especial
E receber o bom velhinho nessa data especial
Pero preste atención, para evitar la tensión
Porém preste atenção, pra evitar a tensão
Y en lugar de Noel no ser embrujado
E no lugar do Noel não receber assombração
Oigo sonar la campana en esta fecha de Navidad
Ouço o sino badalando nessa data de Natal
Y en la víspera de que el viejo se reúna conmigo, va a ser fatal
E na véspera do velhinho me encontrar vai ser fatal
Ni siquiera quiere enfrentarlo porque sabe que tiene un ataque al corazón
Nem ele quer dar de cara porque sabe que infarta
Su cuerpo es un regalo de Navidad para mi cuchillo
O corpo dele é presente de Natal pra minha faca
Cierra la boca y escucha, Noel, no hay don que te consuele
Cala sua boca e escuta Noel, não existe presente que vai consolar
Vivo solo, no recuerdo nada, mi agonía no puede llorar
Eu vivo sozinho, não lembro de nada, me da agonia não poder chorar
Líquido ocular en el ojo vacío y la máscara oculta una sonrisa loca
Fluido ocular no olhar vazio e a máscara esconde um sorriso insano
El placer soy Jack sin ojos y me alimento de humanos
Prazer sou Eyeless Jack e me alimento de humanos
Hoy Noel jugará en esa fecha con el erizo
Hoje o Noel vai jogar nessa data com o ouriço
Y la Navidad va a terminar porque se va a ir
E o Natal vai acabar porque ele vai levar sumiço
El viejo del Polo Sur llegó allí en la zona verde de la colina
Chegou lá na green hill zone o velho do Polo Sul
Que no hay velocidad para escapar del erizo azul
Que não tem velocidade pra fugir do ouriço azul
Al igual que los Knucles luchará
Assim como o Knucles ele vai lutar
Al igual que Tails le dará el suligh
Assim como Tails vai dar o xilique
Pero allí al final cuando el juego ha terminado
Mas lá no final quando o jogo acabar
Usted tendrá el destino de Robotnik
Vai ter o destino do Robotnik
Para mí es tan lento, pero lo dejaré correr
Pra mim ele é tão lento mas vou deixá-lo correr
Porque al final no hay escape
Porque no final não tem como escapar
La muerte viene por Sonic.exe
A morte vem pelo Sonic.exe
Me robaron mi infancia, me perdí mi Navidad
Roubaram a minha infância, perdi o meu Natal
La fecha que me regocijo no es especial
A data que me alegrava, não é especial
Asesinado por el mismo hombre al que llamé tío
Morta pelo mesmo homem a quem eu chamei de tio
Pero volví para vengarme, jugar con el lado oscuro
Mas voltei pra me vingar, brincar com o lado sombrio
Por favor juega conmigo el día de Navidad
Por favor brinque comigo nesse dia de Natal
Entidad chica y miedo fuera de lo común
Entidade de garota e medo fora do normal
Cuando me escuches llorar desde el paisaje oscuro huye
Quando me ouvir chorar do cenário escuro fuja
O jugarás con la pequeña Sucia Sally
Ou você vai jogar com a pequena Sally Suja
Mi Navidad no ha cambiado nada, no tengo a nadie más
No meu Natal não mudou nada, já não tenho mais ninguém
Vivo como un asesino esbelto
Vivo como um assassino seguidor do Slenderman
Hacha de sangre, privado de dolor
Machado sujo de sangue, privado de sentir dor
Cuando perdí a mi hermana mi vida había terminado
Quando eu perdi a minha irmã a minha vida acabou
Escucha, Noel, será mejor que no te cruces por el camino de quien crees que es malo
Escuta Noel, melhor não cruzar o caminho daquele que julga ser mal
Estoy seguro de que estoy en la lista negra, escasas de cordura mental
Te dou a certeza, tô na lista negra, escasso de ter sanidade mental
Si quieres darme un regalo, trae a mi hermana
Se quer me presentear, traz de volta a minha irmã
Ticki Tobby el asesino que perdió su sano juicio
Ticci Tobby o assassino que perdeu a mente sã
Mi nombre es Riggling Jack, el payaso colorido
Meu nome é Jack Risonho, o palhaço colorido
Perdí los colores que tenía antes de quedarme en esa caja olvidada
Perdi as cores que eu tinha antes ficando naquela caixa esquecido
Pero hoy es Navidad y quiero jugar, hacerle sonreír sin tener mucho esfuerzo
Mas hoje é Natal e eu quero brincar, fazê-lo sorrir sem ter muito esforço
Ver la locura que lleva al payaso loco
Veja a insanidade que porta o palhaço louco
Aguantarás, no te desmayarás, prometes que no morirás
Cê vai aguentar, não vai desmaiar, promete que não vai morrer
Porque el payaso incoloro vino a jugar contigo
Porque o palhaço sem cor veio jogar com você
Sonríe que no es un sueño, te necesito vivo
Sorria que não é sonho, preciso de você vivo
Hasta que no soporto jugar solo conmigo
Até não aguentar brincar sozinho aqui comigo
No importa qué Navidad, no dejaré de sufrir
Não importa o Natal, não vou deixar de sofrer
Vivo para vengarle, vi morir al que amo
Vivo pra me vingar dele, vi quem eu amo morrer
Jeff caerá en mis manos, Jane La Asesina
O Jeff irá cair por minhas mãos, Jane The Killer
¡En Jeff, no te vayas a dormir!
No Jeff, don't go to sleep!
Jane, deja de llorar, es Navidad. Ven conmigo
Jane pare de chorar, é Natal venha comigo
Sólo yo puedo ponerle fin y tú lo sabes
Só eu posso dar fim nele e você sabe bem disso
Soy Slender la entidad llena de seguidores
Eu sou Slender a entidade repleta de seguidores
Y no son más que asesinos en serie aficionados
E vocês não passam de serial killers amadores
Esta Navidad será inquietante estar en presencia del hombre esbelto
Esse Natal será perturbador estando na presença do homem esguio
Te causaré ilusión y en mi contra caes
Vou te causar ilusão e contra mim você caiu
Con la capacidad de teletransportarse, no puedes golpear lo que no puedes ver
Com a habilidade de teleportar, não pode acertar o que não pode ver
Gran tentáculo para capturar, no se puede escapar de la Slender
Tentáculo grande pra capturar, não pode fugir do Slender
Cierra la boca ensangrentada, olvidé que no tienes
Fecha a merda dessa boca, esqueci você não tem
¿No ves que está conmigo y no necesita a nadie?
Não vê que ela tá comigo e não precisa de ninguém
Hoy es Navidad, pero no dejaré que
Hoje é Natal, mas eu não vou deixar
Vienes a decir tonterías para atacarme
Tu vir falar merda pra me atacar
Si soy para ti sólo un aficionado
Se eu sou pra você só um amador
Entonces, ¿por qué no puedes matar todavía?
Então porque ainda não pode matar?
Con la capacidad de teletransportarse
Com habilidade de teleportar
Es por eso que hoy sigue vivo
Por isso que hoje ainda é vivo
Volviendo a los seguidores babeando
Voltando pra seguidores te babar
Porque tienes miedo de pelear conmigo
Porque você tem medo de lutar comigo
Llevo un nombre bien conocido
Eu levo um nome bem mais conhecido
Si no recuerdas, es Jeff el Asesino
Se você não lembra é Jeff The Killer
¡Duérmete!
Go to sleep!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kêita Beats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: