Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jidai
Keita Tachibana
Era
Jidai
En algún lugar hoy también alguien
どこかできょうもだれか
dokoka de kyou mo dareka
está buscando amor y gritando
あいをもとめさけんでいる
ai wo motome sakende iru
¿Cómo podemos responder ahora
そのこえにぼくらいま
sono koe ni bokura ima
a esa voz?
どうこたえてやれる
dou kotaete yareru?
¿Podremos enfrentarnos a
じだいがこんらんして
jidai ga konran shite
la confusión de la era
あいをみうしなったり
ai wo miushinattari
que a veces nos hace perder el amor
かぞえきれない
kazoekirenai
y nos enfrenta a emociones incontables?
かんしょうとむきあってゆける
kanshou to mukiatte yukeru?
* En aquel entonces, en esta era...
あのころぼくらこんなじだいを
ano koro bokura konna jidai wo
si vamos a lamentar, mejor amemos
なげくならいっそあいを
nageku nara isso ai wo
grita, grita
さけんでよさけんでよ
sakende yo sakende yo
haz sonar esta voz
このこえをからして
kono koe wo karashite
'Este mundo distorsionado', decir eso
"ゆがんだせかいだ\"なんて
"yuganda sekai da" nante
sería demasiado pronto, ¿no crees?
いうにははやすぎるだろ
iu ni wa hayasugiru daro
vamos, una vez más, vamos, una vez más
さあもういちどさあもういちど
saa mou ichido saa mou ichido
extiende esta mano
このてをさしのべるんだ
kono te wo sashinoberu n' da
de manera recta...
そうまっすぐに
sou massugu ni
En una esquina lejana de la ciudad
とおくのまちかどに
tooku no machikado ni
se desechó el calor
ぬくもりすてられてたんだ
nukumori suterareteta n' da
¿Fue intercambiado
うすっぺらなかみきれで
usuppera na kamikire de
con una sonrisa falsa?
うりわたしたのか
uriwatashita no ka
El flujo de noticias
ながれるNYU-SUが
nagareru NYU-SU ga
se siente como una creación
つくりものみたい
tsukurimono mitai
ya tan familiar
みなれてしまって
minarete shimatte
que no podemos pensar en la realidad
げんじつとおもえないんだろう
genjitsu to omoenai n' darou
De todos modos, incluso dentro de 10 o 20 años
どうせ10(じゅう)ねんごにしたって
douse 10(juu)nengo ni shita tte
viviremos en una era de cambios constantes...
じゅうだんとびかうじだいさ
juudan tobikau jidai sa
para, para
とめてよとめてよ
tomete yo tomete yo
este circuito de pensamientos
このしこうかいろを
kono shikou kairo wo
¿Por qué la era siempre elige
なぜじだいはいつも
naze jidai wa itsumo
la sombra en lugar de la luz?
ひかりよりかげえらんだ
hikari yori kage eranda
agarra, agarra
つかんでよつかんでよ
tsukande yo tsukande yo
el destello que está en lo más profundo de la oscuridad
やみのおくにあるきらめきを
yami no oku ni aru kirameki wo
con manos puras...
まっしろなてで
masshiro na te de
* repetir
repeat
repeat
Créditos: http://www.corichan.com/
credit::.http://www.corichan.com
credit::.http://www.corichan.com



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keita Tachibana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: