Traducción generada automáticamente

Every Time I Hear Your Name
Keith Anderson
Cada Vez Que Escucho Tu Nombre
Every Time I Hear Your Name
Finalmente superé esa canción nuestra; dejé de perseguir pequeños autos deportivos rojos,Fin'lly got over that song of ours; stopped chasin' little red sports cars,
Para revisar las placas de matrícula y conducir por los bosques cerca de tu casa.To check the license plates an' back wood drivin' by your place.
Volviendo a visitar nuestros antiguos lugares: bares, restaurantes.Back makin' the rounds at our old haunts: Honky Tonks, restaurants.
Y viendo a algunos de nuestros viejos amigos: se siente bien volver a bailar.An' seein' some of our old friends: it feels good to dance again.
Y finalmente puedo oler tu perfume y no buscar a tu alrededor en la habitación.An' I can fin'lly smell your perfume an' not look around the room for you.
Y puedo pasar junto a tu foto en un cuadro y no sentir nada.An' I can walk right by your picture in a frame an' not feel a thing.
Pero cuando escucho tu nombre,But when I hear your name,
Siento la lluvia cayendo directamente del cielo azul.I feel rain fallin' right out of the blue sky.
Y es el cinco de mayo, y estoy ahí mirando fijamente tus ojos.An' it's the fifth of May, an' I'm right there starin' in your eyes.
Y nada ha cambiado, y seguimos igual.An' nothin's changed, an' we're still same.
Y me pierdo en la inocencia de nuestro primer beso,An' I get lost in the innocence of our first kiss,
Y me aferro a cada palabra que sale de tus labios:An' I'm hangin' on to every word rollin' off of your lips:
Y eso es todo lo que se necesita, y estoy en ese lugar,An' that's all it takes, an' I'm in that place,
Cada vez que escucho tu nombre.Every time I hear your name.
Tengo a alguien especial en mi vida: todos piensan que sería una gran esposa.Got someone special in my life: everyone thinks she'd make a great wife.
Papá dice que cree que ella es la indicada: le recuerda a mamá cuando era joven,Dad says he thinks she's the one: reminds him of Mom when she was young,
Pero es demasiado pronto para hablar de anillos; no quiero apresurarme en nada.But it's way too soon to be talkin 'bout rings; don't wanna rush into anything.
Ella también está superando a alguien, un poco como tú y yo.She's getting over someone too, kinda like me an' you.
Y ella habla de él de vez en cuando, y yo solo asiento con la cabeza y sonrío,An' she talks about him every once in a while, an' I just nod my head an' smile,
Porque sé exactamente por lo que está pasando: sí, yo también he estado ahí.'Cause I know exactly what she's goin' through: yeah, I've been there too.
Y cuando la conversación se centra en ti,An' when the conversation turns to you,
Me quedo atrapado en un 'fuiste el único para mí',I get caught in a "you were the only one for me",
Tipo de pensamiento, y tu rostro es todo lo que veo.Kinda thought, an' your face is all that I see.
Sé que no puedo volver cuando sigo volviendo.I know I can't go back when I still go back.
Y ahí estamos, en un punto junto al río,An' there we are, a point down by the riverside,
Y estoy en tus brazos a punto de hacer el amor por primera vez,An' I'm in your arms about to make love for the first time,
Y eso es todo lo que se necesita, y estoy en ese lugar,An' that's all it takes, an' I'm in that place,
Cada vez que escucho tu nombre.Every time I hear your name.
Dejo de pensar en las palabras que dejé sin decir.Stop I'm thinkin' 'bout the words I left unsaid.
(Cada vez que escucho tu nombre.)(Every time I hear your name.)
Dejo de intentar cambiar las cosas que no puedo cambiar.Stop tryin' the change the things I can't change.
(Cada vez que escucho tu nombre.)(Every time I hear your name.)
En mi corazón sé que te has ido, pero en mi cabeza,In my heart I know you're gone, but in my head,
Siento la lluvia cayendo directamente del cielo azul.I feel rain fallin' right out of the blue sky.
Y es el cinco de mayo, y estoy ahí mirando fijamente tus ojos.An' it's the fifth of May, an' I'm right there starin' in your eyes.
Eso es todo lo que se necesita, y estoy en ese lugar.That's all it takes, an' I'm in that place.
Y ahí estamos, en un punto junto al río,An' there we are, a point down by the riverside,
Y estoy en tus brazos a punto de hacer el amor por primera vez.An' I'm in your arms about to make love for the first time.
Y no puedo explicarlo, pero estoy en ese lugar,An' I can't explain, but I'm in that place,
Cada vez que escucho tu nombre.Every time I hear your name.
Cada vez que escucho tu nombre.Every time I hear your name.
(Cada vez que escucho tu nombre.)(Every time I hear your name.)
Ooh, ooh, ooh, ooh.Ooh, ooh, ooh, ooh.
(Cada vez que escucho tu nombre.)(Every time I hear your name.)
Ah ah.Ah ah.
Cada vez que escucho tu nombre.Every time I hear your name.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keith Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: