Traducción generada automáticamente

STRAIGHT LINE
Keith Urban
Línea Recta
STRAIGHT LINE
Mm-mm (hey)Mm-mm (hey)
HeyHey
Mm-mm (hey)Mm-mm (hey)
¿Por qué vivimos cada día en círculos?Why we livin' every day in circles?
Solo quemándonos, quemándonosJust burnin' out, burnin' out
No quiero solo ir a través de los movimientosI don't wanna just go through the motions
Dando vueltas y vueltasGoin' round and round
Nos está llevando abajoIt's takin' us down
No compro que la vida tenga que ser tan difícil (oh-oh-oh)I ain't buyin' this life's gotta be such a mother (oh-oh-oh)
Porque de alguna manera lo tenemos todo cuando nos tenemos el uno al otro (oh-oh)'Cause we kinda got it all when we got each other (oh-oh)
Tú y yo solíamos ser como un verano todo el año (oh-oh-oh)You and me used to be like a year-round summer (oh-oh-oh)
VolvamosLet's go back
Oh, aceleraOh, hit the gas
En una línea recta, nenaIn a straight line, baby
Oye, ¿qué dices que nunca vamos a mirar atrás ahora?Hey, whatcha say we're never gonna look back now?
¿No ves el sol brillando?Can't you see the Sun shinin'?
Tú y yo saliendo de debajo de esta nube oscuraYou and me drivin' out from under this dark cloud
Quiero saber qué quieren decirI wanna know what they mean
Cuando dicen que la vida es un sueñoWhen they say life's a dream
¿No deberíamos soñarlo también?Shouldn't we be dreamin' it too?
En una línea recta, nenaIn a straight line, baby
Comenzando ahora, tomando una línea rectaStartin' now, takin' a straight line
Directo hacia siempre contigoStraight into forever with you
Sí, contigoYeah, with you
Finalmente dejando el hotel CaliforniaFinally leavin' hotel California
Un par de fugitivos en un auto de escapeCouple runaways in a getaway car
¿Recuerdas cuando esta especie de emoción era nuestra, nena?Remember when this kinda high was us, babe?
Quiero sentirme asíI wanna feel that way
Quiero sentirme así ahoraI wanna feel that way now
Cambiemos el pasado en el espejo retrovisor desvaneciéndoseLet's trade the past in the fadin' rearview
(Cambiemos el pasado en el espejo retrovisor desvaneciéndose)(Let's trade the past in the fadin' rearview)
Por la buena vida que viene en la vista clara del parabrisas (oh-oh-oh)For the good life comin' in the windshield clear view (oh-oh-oh)
A cualquier lugar, nena, quieras desaparecerAnywhere, girl, you wanna disappear to
(A cualquier lugar, nena, quieras desaparecer)(Anywhere, girl, you wanna disappear to)
Yo también quiero ir allíI wanna go there too
Quiero ir allí contigo, síI wanna go there with you, yeah
En una línea recta, nenaIn a straight line, baby
Oye, ¿qué dices que nunca vamos a mirar atrás ahora?Hey, whatcha say we're never gonna look back now?
¿No ves el sol brillando?Can't you see the Sun shinin'?
Tú y yo saliendo de debajo de esta nube oscuraYou and me drivin' out from under this dark cloud
Quiero saber qué quieren decirI wanna know what they mean
Cuando dicen que la vida es un sueñoWhen they say life's a dream
¿No deberíamos soñarlo también?Shouldn't we be dreamin' it too?
En una línea recta, nenaIn a straight line, baby
Comenzando ahora, tomando una línea rectaStartin' now, takin' a straight line
Directo hacia siempre contigoStraight into forever with you
No compro que la vida tenga que ser tan difícilI ain't buyin' this life's gotta be such a mother
Porque de alguna manera lo tenemos todo cuando nos tenemos el uno al otro'Cause we kinda got it all when we got each other
Tú y yo solíamos ser como un verano todo el añoYou and me used to be like a year-round summer
Volvamos (volver, volver, volver)Let's go back (go back, go back, go back)
Volvamos, acelera (volver)Let's go back, hit the gas (go back)
En una línea recta, nenaIn a straight line, baby
Oye, ¿qué dices que nunca vamos a mirar atrás ahora?Hey, whatcha say we're never gonna look back now?
¿No ves el sol brillando?Can't you see the Sun shinin'?
Tú y yo saliendo de debajo de esta nube oscuraYou and me drivin' out from under this dark cloud
En una línea rectaIn a straight line
(Línea recta, línea recta) mm-mm(Straight line, straight line) mm-mm
(Directo hacia siempre)(Straight into forever)
Oh, nenaOh, baby
(Directo hacia siempre)(Straight into forever)
Has sido una línea recta, nenaYou've been a straight line, baby
(Línea recta, línea recta)(Straight line, straight line)
(Directo hacia siempre, directo hacia siempre)(Straight into forever, straight into forever)
No compro que la vida tenga que ser tan difícil (línea recta, línea recta)I ain't buyin' this life's gotta be such a mother (straight line, straight line)
Porque de alguna manera lo tenemos todo cuando nos tenemos el uno al otro (directo hacia siempre, directo hacia siempre)'Cause we kinda got it all when we got each other (straight into forever, straight into forever)
Tú y yo solíamos ser como un verano todo el año (línea recta, línea recta)You and me used to be like a year-round summer (straight line, straight line)
Volvamos, oh (directo hacia siempre, directo hacia siempre)Let's go back, oh (straight into forever, straight into forever)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keith Urban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: