Traducción generada automáticamente

Mi Jardín (Remastered)
Kejaleo
Mon Jardin (Remasterisé)
Mi Jardín (Remastered)
Il n'y a plus de jardin chez moiYa no hay un jardín de mi casa
Je ne plante plus de fleursYa no planto yo más flores
Et dans le jardin de ma maisonY en el jardín de mi casa
Je ne plante plus de fleursYa no planto yo más flores
Parce que je l'ai rempli, rempli je l'aiPorque lo tengo llenito, llenito lo tengo
De fleurs de mai, de fleurs d'avrilDe flores de mayo, de flores de abril
Parce que je l'ai rempli, rempli je l'aiPorque lo tengo llenito, llenito lo tengo
De fleurs de mai, de fleurs d'avrilDe flores de mayo, de flores de abril
Parce que j'ai un géranium qui s'appelle DaniPorque tengo un geranio que se llama Dani
Regardez un œillet de mes mille lumièresMira usted un clavel de mis mil lumbres
Et une marguerite avec un nom de MoraY una margarita con un nombre de Mora
Et une virguidia appelée MirandaY una virguidia llamada Miranda
Et dans mon cœurY en mi corazón
Et une belle rose qui me remplit d'illusionsY una bella rosa que mе llena de ilusión
Et dans le jardin de ma maisonY en еl jardín de mi casa
Ma moitié, je ne veux plus de floreMi mitad mía ya no quiero yo más, flora
Ma moitié, je ne veux plusMi mitad mía ya no quiero yo más
Il n'y a plus de jardin chez moiYa no hay un jardín de mi casa
Je ne plante plus de fleursYa no planto yo más flores
Et dans le jardin de ma maisonY en el jardín de mi casa
Je ne plante plus de fleursYa no planto yo más flores
Parce que je l'ai rempli, rempli je l'aiPorque lo tengo llenito, llenito lo tengo
De fleurs de mai, de fleurs d'avrilDe flores de mayo, de flores de abril
Parce que je l'ai rempli, rempli je l'aiPorque lo tengo llenito, llenito lo tengo
De fleurs de mai, de fleurs d'avrilDe flores de mayo, de flores de abril
Parce que j'ai un géranium qui s'appelle DaniPorque tengo un geranio que se llama Dani
Regardez un œillet de mes mille lumièresMira usted un clavel de mis mil lumbres
Et une marguerite avec un nom de MoraY una margarita con un nombre de Mora
Et une virguidia appelée MirandaY una virguidia llamada Miranda
Et dans mon cœurY en mi corazón
Et une belle rose qui me remplit d'illusionsY una bella rosa que me llena de ilusión
Et dans le jardin de ma maisonY en el jardín de mi casa
Ma moitié, je ne veux plus de floreMi mitad mía ya no quiero yo más, flora
Ma moitié, je ne veux plusMi mitad mía ya no quiero yo más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kejaleo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: